Кабир, рыба на мелководье; рыбак закинул сеть.
Вам не выбраться из этого маленького пруда; подумай о возвращении в океан. ||49||
Кабир, не покидай океан, даже если он очень соленый.
Если ты будешь ковыряться в поисках от лужи к луже, никто тебя умным не назовет. ||50||
Кабир, те, у кого нет гуру, смываются. Никто не может им помочь.
Будьте кроткими и смиренными; что бы ни случилось, это делает Господь-Творец. ||51||
Кабир, даже собака преданного хороша, а мать неверного циника плоха.
Собака слышит хвалу Имени Господа, в то время как другая занимается грехом. ||52||
Кабир, олень слаб, а заводь покрыта зеленой растительностью.
За душой гонятся тысячи охотников; как долго он сможет избежать смерти? ||53||
Кабир, некоторые строят свои дома на берегу Ганга и пьют чистую воду.
Без преданного поклонения Господу они не обретут освобождения. Об этом заявляет Кабир. ||54||
Кабир, мой разум стал безупречен, как воды Ганги.
Господь следует за мной, взывая: «Кабир! Кабир!» ||55||
Кабир, куркума желтая, а лайм белый.
Вы встретите Возлюбленного Господа только тогда, когда оба цвета потеряны. ||56||
Кабир, куркума потеряла свой желтый цвет, и от белизны лайма не осталось и следа.
Я жертва этой любви, которая отнимает социальный класс и статус, цвет кожи и происхождение. ||57||
Кабир, дверь освобождения очень узкая, меньше ширины горчичного зерна.
Ваш разум больше слона; как оно пройдет? ||58||
Кабир, если я встречу такого Истинного Гуру, который милостиво благословит меня этим даром,
тогда дверь освобождения широко распахнется для меня, и я легко пройду сквозь нее. ||59||
Кабир, у меня нет ни хижины, ни лачуги, ни дома, ни деревни.
Надеюсь, что Господь не спросит, кто я. У меня нет социального статуса и имени. ||60||
Кабир, я хочу умереть; позволь мне умереть у Дверей Господних.
Я надеюсь, что Господь не спросит: «Кто это лежит у моей двери?» ||61||
Кабир, я ничего не сделал; Я ничего не буду делать; мое тело ничего не может сделать.
Я не знаю, что сделал Господь, но раздался призыв: «Кабир, Кабир». ||62||
Кабир, если кто-то произнесет Имя Господа даже во сне,
Я бы сделал из своей кожи туфли для его ног. ||63||
Кабир, мы глиняные марионетки, но мы берем имя человечества.
Мы здесь гости всего на несколько дней, но занимаем так много места. ||64||
Кабир, я превратил себя в хну и измельчаю себя в порошок.
Но Ты, о мой Муж Господь, не спросил обо мне; Ты никогда не прикладывал меня к Своим Стопам. ||65||
Кабир, та дверь, через которую люди никогда не перестают приходить и уходить.
как я могу оставить такую дверь? ||66||
Кабир, я тонул, но волны добродетели в одно мгновение спасли меня.