Тот, кто благословлен лекарством Гур-Мантры, Имени Господа, о слуга Нанак, не страдает от агонии перевоплощения. ||5||2||
О человек, таким образом ты перейдёшь на другую сторону.
Медитируйте о своем Дорогом Господе и будьте мертвы для мира; откажись от своей любви к двойственности. ||Вторая пауза||2||11||
Маару, Пятый Мел:
Я прекратил поиски снаружи; Гуру показал мне, что Бог находится в доме моего сердца.
Я видел Бога бесстрашного, дивной красоты; мой разум никогда не оставит Его и не отправится куда-нибудь еще. ||1||
Я нашел драгоценный камень; Я нашел Совершенного Господа.
Бесценную ценность невозможно получить; по Своей Милости Гуру дарует его. ||1||Пауза||
Верховный Господь Бог неощутим и непостижим; встречая Святого Святого, я говорю Неизреченную Речь.
Незатронутый звуковой поток Шабада вибрирует и звучит в Десятых Вратах; Амброзийный Наам стекает туда. ||2||
Мне ничего не хватает; жаждущие желания моего разума удовлетворены. Неисчерпаемое сокровище вошло в мое существо.
Я служу стопам, стопам, стопам Гуру и управляю неуправляемым. Я нашел сок, возвышенную сущность. ||3||
Интуитивно я прихожу и интуитивно ухожу; мой разум интуитивно играет.
Говорит Нанак, когда Гуру изгоняет сомнение, тогда душа-невеста входит в Дом Присутствия Господа. ||4||3||12||
Маару, Пятый Мел:
Вы не чувствуете любви к Тому, кто создал и украсил вас.
Семя, посаженное в сезон, не прорастает; оно не производит ни цветов, ни плодов. ||1||
О ум, пришло время посадить семя Имени.
Сосредоточьте свой разум и возделывайте этот урожай; в подходящее время сделайте это своей целью. ||1||Пауза||
Искорените упрямство и сомнения своего ума и отправляйтесь в Святилище Истинного Гуру.
Только тот совершает такие дела, у кого такая предопределенная карма. ||2||
Он влюбляется в Повелителя Вселенной, и его усилия получают одобрение.
Мой урожай пророс, и он никогда не будет израсходован. ||3||
Я обрел бесценное богатство, которое никогда не покинет меня и не уйдет куда-либо еще.
Говорит Нанак, я обрел покой; Я доволен и реализован. ||4||4||13||
Маару, Пятый Мел:
Яйцо сомнения лопнуло; мой разум просветлился.
Гуру разбил кандалы на моих ногах и освободил меня. ||1||
Мой приход и уход в реинкарнацию окончен.
Кипящий котел остыл; Гуру благословил меня охлаждающим, успокаивающим Наамом, Именем Господа. ||1||Пауза||
С тех пор, как я присоединился к Саад Сангату, Обществу Святых, те, кто следил за мной, ушли.
Тот, кто меня связал, освободил меня; что теперь мне может сделать Страж Смерти? ||2||
Груз моей кармы снят, и теперь я свободен от кармы.
Я пересек мир-океан и достиг другого берега; Гуру благословил меня этой Дхармой. ||3||
Истинно мое место, и Истинно мое место; Я сделал Истину целью своей жизни.
Истинен мой капитал, и Истинен товар, который Нанак поместил в дом своего сердца. ||4||5||14||
Маару, Пятый Мел: