Джайтсри, Пятый Мел, Четвертый дом, Дхо-Падхай:
Один Всеобщий Бог-Творец. По милости Истинного Гуру:
Теперь я обрел покой, склонившись перед Гуру.
Я отказался от ума, успокоил свою тревогу и отказался от своего эгоизма. ||1||Пауза||
Когда я посмотрел, я увидел, что всех соблазнила эмоциональная привязанность; затем я поспешил в Святилище Гуру.
По Его Милости Гуру привлек меня к служению Господу, а затем Посланник Смерти прекратил меня преследовать. ||1||
Я переплыл океан огня, когда встретил Святых, по великой удаче.
О слуга Нанак, я обрел полный покой; мое сознание привязано к стопам Господа. ||2||1||5||
Джайтсри, Пятый Мел:
В своем уме я лелею Истинного Гуру и медитирую на него.
Он вложил в меня духовную мудрость и мантру Имени Господа; Дорогой Бог проявил ко мне милость. ||1||Пауза||
Петля смерти и ее могучие оковы исчезли вместе со страхом смерти.
Я пришел в Святилище Милосердного Господа, Разрушителя боли; Я крепко держусь за Поддержку Его стоп. ||1||
Саад Сангат, Общество Святых, приняло форму лодки, чтобы пересечь ужасающий мир-океан.
Я пью Амброзийный Нектар, и мои сомнения развеиваются; — говорит Нанак, — я могу вынести невыносимое. ||2||2||6||
Джайтсри, Пятый Мел:
Тот, кому помогает и поддерживает Господь Вселенной.
благословлен миром, уравновешенностью и блаженством; никакие несчастья не цепляются за него. ||1||Пауза||
Кажется, что он общается со всеми, но остается отстраненным, и Майя не цепляется за него.
Он поглощен любовью Единого Господа; он понимает суть реальности, и Истинный Гуру благословил его мудростью. ||1||
Те, кого Господь и Владыка благословляет Своей добротой, состраданием и милосердием, являются возвышенными и освященными Святыми.
Общаясь с ними, Нанак спасается; с любовью и бурной радостью они поют славные хвалы Господу. ||2||3||7||
Джайтсри, Пятый Мел:
Господь Вселенной – это мое существование, мое дыхание жизни, богатства и красоты.
Невежественные люди полностью опьянены эмоциональной привязанностью; в этой тьме Господь — единственный светильник. ||1||Пауза||
Плодотворно благословенное видение Твоего Даршана, о Возлюбленный Бог; Твои лотосные стопы несравненно прекрасны!
Столько раз я почтительно кланялся Ему, предлагая Ему свой разум как благовония. ||1||
Измученный, я припал к Твоей Двери, Боже; Я крепко держусь за Твою поддержку.
Пожалуйста, поднимите Своего покорного слугу Нанака из огненной ямы мира. ||2||4||8||
Джайтсри, Пятый Мел:
Если бы кто-нибудь соединил меня с Господом!
Я крепко держусь за Его ноги и произношу сладкие слова своим языком; Я делаю свое дыхание жизни подношением Ему. ||1||Пауза||
Я превращаю свой разум и тело в чистые маленькие сады и орошаю их возвышенной сущностью Господа.
Я пропитан этой возвышенной сущностью Его Милости, и мощная хватка порчи Майи разрушена. ||1||
Я пришел в Твое Святилище, о Разрушитель страданий невинных; Я держу свое сознание сосредоточенным на Тебе.