குருவின் அருளால் மகத்தான காரியம் கிடைத்து, மனம் சத் சங்கதியில் ஈடுபடும்.
நீங்கள் இந்த நாடகத்தை, இந்த சிறந்த விளையாட்டை உருவாக்கி உருவாக்கியுள்ளீர்கள். ஓ வாஹே குருவே, இது எல்லாம் உன்னுடையது. ||3||13||42||
இறைவன் அணுக முடியாதவர், எல்லையற்றவர், நித்தியமானவர் மற்றும் முதன்மையானவர்; அவருடைய ஆரம்பம் யாருக்கும் தெரியாது.
சிவனும் பிரம்மாவும் அவரைத் தியானிக்கிறார்கள்; வேதங்கள் அவரை மீண்டும் மீண்டும் விவரிக்கின்றன.
இறைவன் உருவமற்றவர், வெறுப்புக்கும் பழிவாங்கலுக்கும் அப்பாற்பட்டவர்; அவரை போல் வேறு யாரும் இல்லை.
அவன் படைத்து அழிக்கிறான் - அவன் எல்லாம் வல்லவன்; கடவுள் அனைவரையும் சுமந்து செல்லும் படகு.
அவர் உலகை அதன் பல்வேறு அம்சங்களில் படைத்தார்; அவரது பணிவான வேலைக்காரன் மத்ஹுரா அவரது பாராட்டுக்களில் மகிழ்ச்சி அடைகிறார்.
சத்நாம், கடவுளின் பெரிய மற்றும் உயர்ந்த உண்மையான பெயர், படைப்பாற்றலின் ஆளுமை, குரு ராம் தாஸின் உணர்வில் வாழ்கிறது. ||1||
சர்வ வல்லமையுள்ள குருவை நான் பற்றிக்கொண்டேன்; அவர் என் மனதை நிலையானதாகவும், நிலையானதாகவும் ஆக்கி, தெளிவான உணர்வால் என்னை அழகுபடுத்தியுள்ளார்.
மேலும், பாவத்தின் அலைகளுக்கு எதிராக தற்காத்துக் கொள்வதற்காக அவருடைய நீதியின் பதாகை என்றென்றும் பெருமையுடன் அலைகிறது.
அவருடைய பணிவான வேலைக்காரன் மத்ரா இதை உண்மையென்று அறிந்து, தன் உள்ளத்திலிருந்து பேசுகிறான்; கருத்தில் கொள்ள வேறு எதுவும் இல்லை.
கலியுகத்தின் இந்த இருண்ட யுகத்தில், பயங்கரமான உலகப் பெருங்கடலைக் கடந்து, பாதுகாப்பாக மறுகரைக்கு நம் அனைவரையும் அழைத்துச் செல்ல இறைவனின் பெயர் பெரிய கப்பல். ||2||
புனிதர்கள் சாத் சங்கத்தில் வசிக்கின்றனர். தூய விண்ணுலக அன்பினால், அவர்கள் இறைவனின் துதிகளைப் பாடுகிறார்கள்.
பூமியின் ஆதரவு இந்த தர்மத்தின் பாதையை நிறுவியுள்ளது; அவனே இறைவனிடம் அன்புடன் இணைந்திருக்கிறான், கவனச்சிதறலில் அலைவதில்லை.
மத்ஹுரா இவ்வாறு கூறுகிறார்: நல்ல அதிர்ஷ்டம் பெற்றவர்கள் தங்கள் மனதின் ஆசைகளின் பலனைப் பெறுகிறார்கள்.
குருவின் பாதங்களில் தன் உணர்வை செலுத்துபவர்கள், தர்மராஜின் தீர்ப்புக்கு அஞ்ச மாட்டார்கள். ||3||
குருவின் மாசற்ற, புனிதமான குளம் ஷபாத்தின் அலைகளால் நிரம்பி வழிகிறது, விடியலுக்கு முன் அதிகாலையில் பிரகாசமாக வெளிப்படுகிறது.
அவர் ஆழமான மற்றும் ஆழமான, புரிந்துகொள்ள முடியாத மற்றும் முற்றிலும் பெரியவர், எல்லாவிதமான நகைகளாலும் நித்தியமாக நிரம்பி வழிகிறார்.
செயிண்ட்-ஸ்வான்ஸ் கொண்டாடுகிறது; அவர்களின் மரண பயம் அவர்களின் வலியின் கணக்குகளுடன் அழிக்கப்படுகிறது.
கலியுகத்தின் இந்த இருண்ட யுகத்தில், பாவங்கள் அகற்றப்படுகின்றன; குருவின் தரிசனத்தின் பாக்கிய தரிசனம் அனைத்து அமைதி மற்றும் ஆறுதலின் பெருங்கடல். ||4||
அவருடைய நிமித்தம், மௌன முனிவர்கள் தியானம் செய்து தங்கள் உணர்வை ஒருமுகப்படுத்தி, எல்லா காலங்களிலும் அலைந்து திரிந்தனர்; அரிதாக, எப்போதாவது, அவர்களின் ஆன்மாக்கள் அறிவொளி பெற்றன.
வேதங்களின் கீர்த்தனைகளில், பிரம்மா தனது துதிகளைப் பாடினார்; அவரது பொருட்டு, மௌன முனிவர் சிவன் கைலாச மலையில் தனது இடத்தைப் பிடித்தார்.
அவனுக்காக, யோகிகள், பிரம்மச்சாரிகள், சித்தர்கள் மற்றும் தேடுபவர்கள், முடி சூடிய எண்ணற்ற மதவெறியர்கள் மத அங்கிகளை அணிந்துகொண்டு, பிரிந்த துறவிகளாக அலைகிறார்கள்.
அந்த உண்மையான குரு, தனது விருப்பத்தின் பேரில், அனைத்து உயிரினங்கள் மீதும் தனது கருணையைப் பொழிந்தார், மேலும் குரு ராம் தாஸை நாமத்தின் மகிமையால் ஆசீர்வதித்தார். ||5||
அவர் தனது தியானத்தை ஆழமாக ஒருமுகப்படுத்துகிறார்; ஒளியின் உருவகம், அவர் மூன்று உலகங்களையும் ஒளிரச் செய்கிறார்.
அவருடைய தரிசனத்தின் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தரிசனத்தைப் பார்த்து, சந்தேகம் ஓடிவிடும், வலிகள் நீங்கி, பரலோக அமைதி தன்னிச்சையாக ஊற்றெடுக்கிறது.
தன்னலமற்ற வேலையாட்களும் சீக்கியர்களும் பூவின் நறுமணத்தால் கவர்ந்திழுக்கப்படும் தேனீக்களைப் போல எப்போதும் முழுவதுமாக அதன் மூலம் ஈர்க்கப்படுகிறார்கள்.
குருவே நித்திய சத்திய சிம்மாசனத்தை குரு ராம் தாஸில் நிறுவினார். ||6||