u jkanta l-Kirtan tat-Tifħir Tiegħu fis-Saadh Sangat, O Nanak, qatt m’għandu jara lill-Messenger tal-Mewt. ||34||
Il-ġid u s-sbuħija mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu. Il-ġenna u l-qawwa rjali mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu.
L-ikel u d-delicacies mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu. Ħwejjeġ eleganti mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu.
It-tfal, il-ħbieb, l-aħwa u l-qraba mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu. Il-pjaċiri tal-mara mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu.
L-għarfien u l-għerf mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu. Għaqlija u trickery mhumiex daqshekk diffiċli biex jinkisbu.
In-Naam biss, l-Isem tal-Mulej, huwa diffiċli li tinkiseb. O Nanak, huwa miksub biss mill-Grazzja ta 'Alla, fis-Saadh Sangat, il-Kumpanija tal-Qaddis. ||35||
Kull fejn inħares, nara lill-Mulej, kemm f’din id-dinja, kemm fil-ġenna, kif ukoll fir-reġjuni ta’ taħt ta’ taħt id-dinja.
Il-Mulej ta 'l-Univers huwa kollu mifrux kullimkien. O Nanak, l-ebda tort jew tebgħa ma jeħel miegħu. ||36||
Il-velenu jinbidel f'nektar, u l-għedewwa f'ħbieb u sħab.
L-uġigħ jinbidel fi pjaċir, u min jibża’ jsir bla biża’.
Dawk li m'għandhom l-ebda dar jew post isibu l-post tal-mistrieħ tagħhom fin-Naam, O Nanak, meta l-Guru, il-Mulej, isir Ħanin. ||37||
Hu jbierek lil kulħadd bl-umiltà; Hu berikni bl-umiltà wkoll. Hu jippurifika kollox, u hu ppurifika lili wkoll.
Il-Ħallieq ta’ kollox huwa l-Ħallieq tiegħi wkoll. O Nanak, l-ebda tort jew tebgħa ma jeħel miegħu. ||38||
L-alla tal-qamar mhuwiex frisk u kalm, lanqas is-siġra bajda tas-sandlwood.
L-istaġun tax-xitwa mhux frisk; O Nanak, il-ħbieb Qaddisin biss, il-Qaddisin, huma friski u kalmi. ||39||
Permezz tal-Mantra tal-Isem tal-Mulej, Raam, Raam, wieħed jimmedita fuq il-Mulej li jinxtered Kollox.
Dawk li għandhom l-għerf li jħarsu l-istess fuq il-pjaċir u l-uġigħ, jgħixu l-istil tal-ħajja immakulata, ħielsa mill-vendetta.
Huma ġentili mal-bnedmin kollha; huma għelbu lill-ħames ħallelin.
Huma jieħdu l-Kirtan tat-Tifħir tal-Mulej bħala l-ikel tagħhom; jibqgħu mhux mittiefsa minn Maya, bħall-lotus fl-ilma.
Huma jaqsmu t-Tagħlim mal-ħabib u l-għadu bl-istess mod; iħobbu l-qima devozzjonali ta’ Alla.
Ma jisimgħux il-kalunnji; jirrinunzjaw l-għożża tagħhom infushom, isiru t-trab ta’ kulħadd.
Min għandu dawn is-sitt kwalitajiet, O Nanak, jissejjaħ ħabib Qaddis. ||40||
Il-mogħoż jieħu gost jiekol frott u għeruq, imma jekk jgħix ħdejn tigra, dejjem ikun ansjuż.
Din hija l-kundizzjoni tad-dinja, O Nanak; huwa milqut mill-pjaċir u l-uġigħ. ||41||
Frodi, akkużi foloz, miljuni ta’ mard, dnubiet u r-residwi maħmuġin ta’ żbalji ħżiena;
dubju, sekwestru emozzjonali, kburija, diżunur u intossikazzjoni ma Maya
dawn iwasslu lill-mortals għall-mewt u t-twelid mill-ġdid, wandering mitlufa fl-infern. Minkejja kull xorta ta’ sforz, is-salvazzjoni ma tinstabx.
Jikkantaw u jimmeditaw fuq l-Isem tal-Mulej fis-Saadh Sangat, il-Kumpanija tal-Qaddis, O Nanak, il-mortali jsiru immakulati u puri.
Huma kontinwament jgħammru fuq it-Tifħir Glorjużi ta’ Alla. ||42||
Fis-Santwarju tal-Mulej ta’ qalb tajba, il-Mulej u l-Imgħallem Traxxendenti tagħna, aħna nġarrbu.
Alla huwa l-Kawża Perfetta, li tista’ kollox tal-kawżi; Huwa dak li jagħti r-rigali.
Jagħti tama lil min hu bla tama. Hu s-Sors ta’ kull għana.
Nanak jimmedita b’tifkira fuq it-Teżor tal-Virtù; aħna lkoll tallaba, nitolbu fil-Bieb Tiegħu. ||43||
L-aktar post diffiċli jsir faċli, u l-agħar uġigħ jinbidel fi pjaċir.
Kliem ħażin, differenzi u dubji jitħassru, u anke ċiniċi bla fidi u gossips malizzjużi jsiru nies tajbin.
Huma jsiru stabbli u stabbli, kemm jekk ferħanin jew imdejjaq; il-biżgħat tagħhom jitneħħew, u huma bla biża’.