ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 564


ਪਾਪ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਠਾਨਿ ॥
paap hirade meh tthaan |

ഹൃദയത്തിൽ പാപങ്ങൾ ഏറ്റുവാങ്ങി

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥੧੩੧॥
karat dharam kee haan |131|

രാജാവും സന്യാസിമാരും മറ്റും ദുഷ്പ്രവൃത്തികളിൽ ഏർപ്പെടുകയും ഹൃദയത്തിൽ പാപങ്ങൾ ഉള്ളതിനാൽ അവർ ധർമ്മത്തിന് ദ്രോഹം ചെയ്യുന്നു.131.

ਅਤਿ ਕੁਚਾਲ ਅਰੁ ਕ੍ਰੂਰ ॥
at kuchaal ar kraoor |

(ആളുകൾ) അങ്ങേയറ്റം നികൃഷ്ടരും ക്രൂരരുമാണ്,

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਕਠੂਰ ॥
at paapisatt katthoor |

എല്ലാ ആളുകളും ക്രൂരരും സ്വഭാവമില്ലാത്തവരും പാപികളും കഠിനഹൃദയരും ആയിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു

ਥਿਰ ਨਹੀ ਰਹਤ ਪਲਾਧ ॥
thir nahee rahat palaadh |

അര നിമിഷം പോലും നിൽക്കില്ല

ਕਰਤ ਅਧਰਮ ਕੀ ਸਾਧਿ ॥੧੩੨॥
karat adharam kee saadh |132|

അവർ അര നിമിഷം പോലും സ്ഥിരത പുലർത്താതെ, അധർമ്മത്തിൻ്റെ ആഗ്രഹങ്ങൾ മനസ്സിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നു.132.

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਅਜਾਨ ॥
at paapisatt ajaan |

വളരെ വലിയ പാപികളും വിഡ്ഢികളുമുണ്ട്

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥
karat dharam kee haan |

മതത്തെ ദ്രോഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਮਾਨਤ ਜੰਤ੍ਰ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ॥
maanat jantr na tantr |

യന്ത്രങ്ങളിലും സംവിധാനങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കരുത്

ਜਾਪਤ ਕੋਈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ॥੧੩੩॥
jaapat koee na mantr |133|

അവർ അങ്ങേയറ്റം അജ്ഞരും പാപികളും ധർമ്മത്തെ ദ്രോഹിക്കുന്നവരും മന്ത്രങ്ങളിലും യന്ത്രങ്ങളിലും തന്ത്രങ്ങളിലും വിശ്വാസമില്ലാത്തവരുമാണ്.133.

ਜਹ ਤਹ ਬਡਾ ਅਧਰਮ ॥
jah tah baddaa adharam |

അവിടെ നിയമലംഘനം വളരെയധികം വർദ്ധിച്ചു

ਧਰਮ ਭਜਾ ਕਰਿ ਭਰਮ ॥
dharam bhajaa kar bharam |

അധർമ്മം വർധിച്ചതോടെ ധർമ്മം ഭയന്ന് ഓടിപ്പോയി

ਨਵ ਨਵ ਕ੍ਰਿਆ ਭਈ ॥
nav nav kriaa bhee |

ഒരു പുതിയ പുതിയ പ്രവർത്തനം നടക്കുന്നു

ਦੁਰਮਤਿ ਛਾਇ ਰਹੀ ॥੧੩੪॥
duramat chhaae rahee |134|

പുതിയ പ്രവർത്തനങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുകയും ദുഷ്ടബുദ്ധി നാലുഭാഗത്തേക്കും വ്യാപിക്കുകയും ചെയ്തു.134.

ਕੁੰਡਰੀਆ ਛੰਦ ॥
kunddareea chhand |

കുന്ദരിയ സ്റ്റാൻസ

ਨਏ ਨਏ ਮਾਰਗ ਚਲੇ ਜਗ ਮੋ ਬਢਾ ਅਧਰਮ ॥
ne ne maarag chale jag mo badtaa adharam |

ലോകത്ത് നിരവധി പുതിയ പാതകൾ ആരംഭിക്കുകയും അധർമ്മം വർദ്ധിക്കുകയും ചെയ്തു

ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭੈ ਲਗੇ ਜਹ ਜਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ॥
raajaa prajaa sabhai lage jah jah karan kukaram |

രാജാവും പ്രജയും ദുഷ്പ്രവൃത്തികൾ ചെയ്തു

ਜਹ ਤਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ਪ੍ਰਜਾ ਰਾਜਾ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥
jah tah karan kukaram prajaa raajaa nar naaree |

രാജാവിൻ്റെയും പ്രജയുടെയും അത്തരം പെരുമാറ്റവും പുരുഷന്മാരുടെയും സ്ത്രീകളുടെയും സ്വഭാവവും കാരണം

ਧਰਮ ਪੰਖ ਕਰ ਉਡਾ ਪਾਪ ਕੀ ਕ੍ਰਿਆ ਬਿਥਾਰੀ ॥੧੩੫॥
dharam pankh kar uddaa paap kee kriaa bithaaree |135|

ധർമ്മം നശിച്ചു പാപപ്രവൃത്തികൾ നീണ്ടു.135.

ਧਰਮ ਲੋਪ ਜਗ ਤੇ ਭਏ ਪਾਪ ਪ੍ਰਗਟ ਬਪੁ ਕੀਨ ॥
dharam lop jag te bhe paap pragatt bap keen |

ലോകത്തിൽ നിന്ന് ധർമ്മം അപ്രത്യക്ഷമായി, പാപം അതിൻ്റെ രൂപം വെളിപ്പെടുത്തി ('ബാപ്പു').

ਊਚ ਨੀਚ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਕ੍ਰਿਆ ਅਧਰਮ ਕੀ ਲੀਨ ॥
aooch neech raajaa prajaa kriaa adharam kee leen |

ലോകത്തിൽ നിന്ന് ധർമ്മം അപ്രത്യക്ഷമാവുകയും പാപങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷമായി പ്രബലമാവുകയും ചെയ്തു

ਕ੍ਰਿਆ ਪਾਪ ਕੀ ਲੀਨ ਨਾਰਿ ਨਰ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥
kriaa paap kee leen naar nar rank ar raajaa |

രാജാവും പ്രജയും, ഉന്നതരും താഴ്ന്നവരും, എല്ലാവരും അധർമ്മ പ്രവർത്തനങ്ങളെ സ്വീകരിച്ചു

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਬਪੁ ਕੀਨ ਧਰਮ ਧਰਿ ਪੰਖਨ ਭਾਜਾ ॥੧੩੬॥
paap prachur bap keen dharam dhar pankhan bhaajaa |136|

പാപം പെരുകുകയും ധർമ്മം അപ്രത്യക്ഷമാവുകയും ചെയ്തു.136.

ਪਾਪਾਕ੍ਰਾਤ ਧਰਾ ਭਈ ਪਲ ਨ ਸਕਤਿ ਠਹਰਾਇ ॥
paapaakraat dharaa bhee pal na sakat tthaharaae |

ഭൂമി പാപങ്ങളാൽ പീഡിതമാണ്, ഒരു നിമിഷം പോലും സ്ഥിരതയില്ല.