ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 793


ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਤਨਕ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੯॥
ho yaa ke bheetar bhed tanak nahee maaneeai |1149|

ആദ്യം "ജനനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച് അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, ഒരു വിവേചനവുമില്ലാതെ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1149.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸੁਹਿਰਦਿਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ॥
pritham suhiradinee mukh te sabad uchaareeai |

ആദ്യം വായിൽ നിന്ന് സുഹിർദിനി എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant bahur pad ddaareeai |

എന്നിട്ട് അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਾਝ ਲਹੁ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit maajh lahu |

(ഇത്) എല്ലാ മിടുക്കരായ ആളുകളും അവരുടെ മനസ്സിലെ തുള്ളിയുടെ പേര് മനസ്സിലാക്കുന്നു.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮੈ ਰੁਚੈ ਤਹੀ ਤੇ ਨਾਮ ਕਹੁ ॥੧੧੫੦॥
ho kabit kaab mai ruchai tahee te naam kahu |1150|

ആദ്യം "സുഹൃദ്ദ്യാനി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞു അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് എല്ലാ പേരുകളും തൂപക്ക് സമർത്ഥമായി അറിഞ്ഞ് നിങ്ങളുടെ ചായ്‌വനുസരിച്ച് കവിതയിൽ ഉപയോഗിക്കുക.1150.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਮਾਨੁਖਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
maanukhanee sabadaad bhaneejai |

ആദ്യം 'മനുഖാനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee ant sabad tih deejai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'അരിണി' എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਚਹੋ ਜਹਾ ਸਭ ਠਵਰ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੫੧॥
chaho jahaa sabh tthavar bakhaanahu |1151|

"മനുഷ്യാനി" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറഞ്ഞാൽ അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക.1151.

ਆਦਿ ਮਰਤਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad maratanee sabad bakhaano |

ആദ്യം ഭാര്യ എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅੰਤਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
antak sabad ant tih tthaano |

അതിൻ്റെ അവസാനം അന്തക് എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੫੨॥
jih chaaho tih tthavar bhaneejai |1152|

"മൃത്യാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുമ്പോൾ അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക, നിങ്ങൾക്ക് അവ എവിടെ വേണമെങ്കിലും പരാമർശിക്കാം.1152

ਆਦਿ ਮਾਨੁਖਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad maanukhanee sabad bakhaano |

ആദ്യം 'മനുഖാനി' (മനുഷ്യരുടെ സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸੁ ਠਾਨੋ ॥
taa ke mathanee ant su tthaano |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'മത്നി' എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh lijai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੫੩॥
jih chaaho tih tthavar bhanijai |1153|

"മാനിനി" എന്ന വാക്ക് പറയുമ്പോൾ "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക.1153.

ਮਾਨਿਖਯਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
maanikhayanee padaad bhaneejai |

ആദ്യം 'മണിഖ്യാനി' (കാലാൾപ്പട) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
ant sabad mathanee tih deejai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'മത്നി' എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਰੁਚੈ ਜਹਾ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੫੪॥
ruchai jahaa tih tthavar bhanijai |1154|

"മനുഷ്യാനി" എന്ന വാക്ക് തുടക്കത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, "മത്തനി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർത്ത്, തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1154.

ਨਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਣ ਕੀਜੈ ॥
naranee aad uchaaran keejai |

ആദ്യം 'നാരണി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee ant sabad tih deejai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੧੧੫੫॥
yaa mai bhed na naik pramaanahu |1155|

ആദ്യം "നാർണി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1155.

ਮਾਨਵਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
maanavanee sabadaad bhanijai |

ആദ്യം 'മൻവാനി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa ke ant satru pad dijai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਸਭਾ ਮਧਿ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਕਹੀਜੈ ॥੧੧੫੬॥
sabhaa madh bin sank kaheejai |1156|

ആദ്യം "മാനവ്നി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും സംശയമില്ലാതെ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1156.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥੀਰਾਟਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritheeraattanee aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'പൃത്തിരത്നി' (രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) (വാക്ക്) ജപിക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലെ തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਇਨ ਕੇ ਕਹਤ ਨ ਸੰਕਾ ਮਨ ਮੈ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੫੭॥
ho in ke kahat na sankaa man mai keejeeai |1157|

ആദ്യം "പൃഥി-രത്നാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും സംശയമില്ലാതെ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1157.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਛਿਤਣੀਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
chhitaneesanee padaad bhanijai |

ആദ്യം 'ചിത്നിസാനി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਕਹਿਜੈ ॥
arinee pad ko bahur kahijai |

തുടർന്ന് അരണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਖਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal bakhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (ഇത്) വിളിക്കുക.

ਸਕਲ ਸਭਾ ਮੈ ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੧੧੫੮॥
sakal sabhaa mai pragatt pramaanahu |1158|

"ക്ഷിതി-നീശാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പറയുക.1158.

ਛਤ੍ਰਿਸਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
chhatrisanee sabadaad bhanijai |

ആദ്യം 'ഛത്രിസ്നി' (രാജസേന) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
ant sabad mathanee tih dijai |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) തിരിച്ചറിയുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨਹੁ ॥੧੧੫੯॥
yaa mai bhed naik nahee jaanahu |1159|

ആദ്യം "ക്ഷത്രിയേശനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ഒരു വിവേചനവുമില്ലാതെ തിരിച്ചറിയുക.1159.

ਛਮਿ ਇਸਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
chham isanee sabadaad uchaaro |

ആദ്യം 'chmi isni' (രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਡਾਰੋ ॥
mathanee sabad ant tih ddaaro |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਸਦਾ ਸੁਨਤ ਬੁਧਿਜਨਨ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੬੦॥
sadaa sunat budhijanan bhaneejai |1160|

“ക്ഷ്മേശാനി” എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “മഥനി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത്, ജ്ഞാനികളെ കേൾക്കാൻ കാരണമായ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1160.