ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 732


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |311|

പ്രാഥമികമായി “വാത്” എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് “ഹാ”, “അസ്തർ” എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താണ് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്, അവ ബുദ്ധിമാൻമാർ തിരിച്ചറിയുന്നു. 311.

ਮਗ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਛਿਦ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
mag pad aad bakhaan kai chhid pad ant bakhaan |

ആദ്യം 'മഗ്' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം 'ചിഡ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੧੨॥
naam paas ke hot hai leejo chatur pachhaan |312|

തുടക്കത്തിൽ "ഭ്രാന്ത്" എന്ന് പറയുകയും അവസാനം "ചിദ്" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ ജ്ഞാനികൾ തിരിച്ചറിയുന്നു.312.

ਮਾਰਗ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮਾਰ ਬਖਾਨਹੁ ਅੰਤਿ ॥
maarag aad bakhaan kai maar bakhaanahu ant |

ആദ്യം 'മാർഗ്' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, (പിന്നീട്) അവസാനം 'മാർ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਬਿਅੰਤ ॥੩੧੩॥
naam paas ko hot hai nikasat chalai biant |313|

തുടക്കത്തിൽ "മാർഗ്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും അവസാനം "മാർ" എന്ന വാക്ക് നിലനിർത്തുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട് പാഷിൻ്റെ എണ്ണമറ്റ പേരുകൾ പരിണമിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.313.

ਪੰਥ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਕਰਖਣ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
panth aad pad uchar kai karakhan pun pad dehu |

ആദ്യം 'പന്ത്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'കർഖൻ' എന്ന് പറയുക.

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੧੪॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas lakh lehu |314|

ആദ്യം "പന്ത്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "കർഷൻ, ആയുദ്ധ്" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.314.

ਬਾਟ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
baatt aad sabad uchaar kai haa asatraat bakhaan |

ആദ്യം 'ബാറ്റ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് അവസാനം 'അസ്ത്ര' (പദം) ജപിക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥੩੧੫॥
naam paas ko hot hai cheeneeahu gunan nidhaan |315|

"വാത്" എന്ന വാക്ക് പ്രാഥമികമായി പറയുകയും അവസാനം "ഹാ", "അസ്തർ" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, കഴിവുള്ള ആളുകൾക്ക് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയാം.315.

ਰਾਹ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
raah aad pad uchareeai rip keh asatr bakhaan |

ആദ്യം 'റ' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക, (പിന്നെ) 'രിപു', 'അസ്ത്ര' എന്നീ പദങ്ങൾ ചൊല്ലുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |316|

"രാഷ്" എന്ന് പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "റിപു, അസ്തർ" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച്, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപം കൊള്ളുന്നു, അവ ജ്ഞാനികൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു.316.

ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਧਨ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਹਰਤਾ ਆਯੁਧ ਦੀਨ ॥
prithamai dhan sabado uchar harataa aayudh deen |

ആദ്യം 'ധൻ' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'ഹർത്ത', 'ആയുധ' എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੩੧੭॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |317|

തുടക്കത്തിൽ "ധൻ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "ഹർത്താ-ആയുദ്ധ്" പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയപ്പെടുന്നു.317.

ਮਾਲ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਕਾਲ ਜਾਲ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maal aad sabadochar kai kaal jaal keh ant |

ആദ്യം 'മാൽ' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക (പിന്നെ) അവസാനം 'കാൽ ജൽ' ചൊല്ലുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਇਹ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵੰਤ ॥੩੧੮॥
sakal naam ih paas ke cheeneeahu pragrayaavant |318|

പ്രാഥമികമായി "മാൽ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും അവസാനം "കാൽ ജാൽ" ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, കഴിവുള്ള ആളുകൾക്ക് പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയാം.318.

ਮਾਯਾ ਹਰਨ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maayaa haran uchaar kai aayudh bahur bakhaan |

(ആദ്യം) 'മായാ ഹരൻ' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക, തുടർന്ന് 'ആയുധ' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੧੯॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |319|

ആദ്യം "മായ-ഹരൻ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "ആയുദ്ധ്" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, ജ്ഞാനികൾക്ക് പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയാം.319.

ਮਗਹਾ ਪਥਹਾ ਪੈਂਡਹਾ ਧਨਹਾ ਦ੍ਰਿਬਹਾ ਸੋਇ ॥
magahaa pathahaa painddahaa dhanahaa dribahaa soe |

മാഘ', 'പഥ', 'പാണ്ഡ', 'ധന', 'ദ്രിബഹ' (എല്ലാ പാസ് പേരുകളും) എന്നിവയാണ്.

ਜਾ ਕੋ ਡਾਰਤ ਸੋ ਸਨੋ ਪਥਕ ਨ ਉਬਰ੍ਯੋ ਕੋਇ ॥੩੨੦॥
jaa ko ddaarat so sano pathak na ubarayo koe |320|

"മാഗ്-ഹാ, പത്-ഹാ ധന്ഹാ, ദ്രവ്യ-ഹാ തുടങ്ങിയവ." പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും, ആരുടെ ഭയത്താൽ ഒരു യാത്രക്കാരനെയും വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.320.

ਬਿਖੀਆ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bikheea aad bakhaan kai aayudh ant uchaar |

ആദ്യം 'ബിഖിയ്യ' (വാക്ക്) പറയുക, തുടർന്ന് അവസാനം 'ആയുദ്' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੩੨੧॥
naam paas ke hot hai leejeeahu chatur su dhaar |321|

"വിഷ്" എന്ന വാക്ക് തുടക്കത്തിൽ പറയുകയും തുടർന്ന് "ആയുദ്ധ്" ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ മനസ്സിൽ ശരിയായി അറിയാം.321.

ਬਿਖ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਇਕ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
bikh sabadaad uchaar kai daaeik asatr bakhaan |

ആദ്യം 'ബിഖ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'ദൈക്', 'അസ്ത്ര' എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੨੨॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |322|

പ്രാഥമികമായി "വിഷ്" എന്ന് പറയുകയും തുടർന്ന് "ദയക് അസ്തർ" ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും രൂപം കൊള്ളുന്നു, അവ ജ്ഞാനികൾ അറിയപ്പെടുന്നു.322.

ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
chandrabhagaa ke naam lai pat keh asatr bakhaan |

ആദ്യം ചന്ദ്രഭാഗയുടെ പേര് എടുക്കുക, തുടർന്ന് 'പതി', 'അസ്ത്ര' എന്നിവ പറയുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੩॥
naam paas ke hot hai cheeneeahu pragrayaavaan |323|

നദിക്ക് "ചന്ദർഭാഗാ" എന്ന് പേരിടുകയും "പതി അസ്തർ" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, കഴിവുള്ള ആളുകൾ പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുന്നു.323.

ਸਤੁਦ੍ਰਵ ਨਾਥ ਬਖਾਨ ਕੈ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਿਸੇਖ ॥
satudrav naath bakhaan kai pun keh asatr bisekh |

(ആദ്യം) 'ശതുദ്രവ നാഥ്' (പദം) എന്ന പദവും തുടർന്ന് 'അസ്ത്ര' എന്ന വാക്കും ചൊല്ലുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤੁ ਅਸੇਖ ॥੩੨੪॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat asekh |324|

"ഷട്ദ്രവ് നാഥ്" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അസ്തർ വിശേഷ്" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട്, പാഷിൻ്റെ നിരവധി പേരുകൾ പരിണമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.324.

ਸਤਲੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sataluj sabadaad bakhaan kai esaraasatr keh ant |

ആദ്യം 'സത്ലജ്' എന്ന വാക്ക് പറയുക (പിന്നെ) 'എസ്രാസ്ത്ര' എന്ന് പറയുക.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਹੈ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵੰਤ ॥੩੨੫॥
naam sakal hai paas ke cheen lehu budhivant |325|

തുടക്കത്തിൽ "ശത്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും അവസാനം "ഐശ്രാസ്ത്രം" ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, ജ്ഞാനികൾ പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുന്നു.325.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਿਪਾਸਾ ਨਾਮ ਲੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
pritham bipaasaa naam lai esaraasatr pun bhaakh |

ആദ്യം 'ബിപാസ' (ബിയാസ്) എന്ന പേര് എടുക്കുക, തുടർന്ന് 'എസ്രാസ്ട്ര' എന്ന് പറയുക.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਿਤ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੩੨੬॥
naam sakal sree paas ke cheen chit mai raakh |326|

തുടക്കത്തിൽ നദിക്ക് "വിപാശ" എന്ന് നാമകരണം ചെയ്യുകയും തുടർന്ന് "ഐശ്രാസ്ത്രം" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ മനസ്സിൽ അറിയപ്പെടുന്നു.326.

ਰਾਵੀ ਸਾਵੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
raavee saavee aad keh aayudh es bakhaan |

ആദ്യം 'രവി' നദി ('സവി' ശ്രാവി) പറയുക, തുടർന്ന് 'എസ് ആയുദ്' എന്ന വാക്യം ചൊല്ലുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੭॥
naam paas ke hot hai cheenahu pragrayaavaan |327|

പ്രാഥമികമായി "രാവി" നദിയുടെ പേരുകൾ തുടക്കത്തിൽ പറയുകയും തുടർന്ന് "ആയുദ്ധ്" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, കഴിവുള്ള ആളുകൾ പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുന്നു.327.

ਸਾਵੀ ਈਸ੍ਰਾਵੀ ਸਭਿਨ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
saavee eesraavee sabhin aayudh bahur uchaar |

(ആദ്യം) 'സവി' എന്നും 'ഇസ്രാവി' എന്നും പറയുക, തുടർന്ന് 'ആയുദ്' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੩੨੮॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |328|

ആദ്യം എല്ലാ നദികളുടെയും നാഥൻ എന്ന് നാമകരണം ചെയ്യുകയും തുടർന്ന് "ആയുദ്ധ്" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ കവികൾക്ക് പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും കൃത്യമായി അറിയാം.328.

ਜਲ ਸਿੰਧੁ ਏਸ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
jal sindh es bakhaan kai aayudh ant bakhaan |

(ആദ്യം) 'ജൽ സിന്ധു' എന്ന് പറയുക, തുടർന്ന് 'എ', 'ആയുധ' എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੨੯॥
naam paas ke hot hai chatur chit meh jaan |329|

"ജൽ സിന്ധു ഇഷ്" എന്ന് പറയുകയും അവസാനം "ആയുദ്ധ്" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, ജ്ഞാനികൾക്ക് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയാം.329.

ਬਿਹਥਿ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
bihath aad sabadochar kai esaraasatr kahu ant |

ആദ്യം 'ബിഹ്തി' എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'എസ്രാസ്ത്ര' (വാക്ക്) പറയുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੩੦॥
sakal naam e paas ke cheen lehu mativant |330|

തുടക്കത്തിൽ "വിഹാത്" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും അവസാനം "ഐശ്രാസ്ത്രം" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, ജ്ഞാനികൾക്ക് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയാം.330.

ਸਿੰਧੁ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sindh aad sabad uchar kai aayudh ant bakhaan |

ആദ്യം 'സിന്ധു' എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് അവസാനം 'ആയുദ്ധ്' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਸਭ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੩੧॥
naam paas ke hot sabh cheenahu pragrayaavaan |331|

പ്രാഥമികമായി "സിന്ധു" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും അവസാനം "ആയുദ്ധ്" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, കഴിവുള്ള ആളുകൾക്ക് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയാം.331.

ਨੀਲ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
neel aad sabaduchar kai esar asatr bakhaan |

ആദ്യം 'നീൽ' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച്, തുടർന്ന് 'ഏസർ അസ്ത്ര' ചൊല്ലുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਸੁਰ ਗਿਆਨ ॥੩੩੨॥
naam paas ke hot hai cheen lehu sur giaan |332|

പ്രാഥമികമായി "നീറ്റ്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "ഇശ്രാസ്ത്ര" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്താൽ, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയപ്പെടുന്നു.332.

ਅਸਿਤ ਬਾਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਕਹਿ ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
asit baar sabadaad keh pat asatraat bakhaan |

ആദ്യം 'അസിത് ബാരി' എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'പതി' എന്ന വാക്ക് പറയുക, ഒടുവിൽ 'അസ്ത്ര' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੩੩੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |333|

"അസിത്വരി" എന്ന വാക്ക് തുടക്കത്തിൽ ഉച്ചരിക്കുകയും അവസാനം "പതി അസ്തർ" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക, ഹേ ജ്ഞാനികളേ! പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.333.

ਕਿਸਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
kisanaa aad uchaar kai aayudh es bakhaan |

ആദ്യം 'കിസ്‌ന' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന്) 'ആയുദ്ധ്', 'അസ്' എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੩੪॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |334|

"കൃഷ്ണാ" എന്ന് പ്രാഥമികമായി പറയുകയും തുടർന്ന് "ആയുദ്ധ് ഇഷ്" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുക, ഹേ ജ്ഞാനികളേ! പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.334.

ਸਬਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਭੀਮਰਾ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
sabad aad keh bheemaraa esaraasatr keh ant |

തുടക്കത്തിൽ 'ഭീമ്ര' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് 'എസ്രാസ്ത്ര' എന്ന് പറയുക.