스리 다삼 그란트

페이지 - 732


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |311|

주로 "Vaat"라는 단어를 말한 다음 "Haa"와 "Astar"라는 단어를 추가하면 현명한 사람들이 인식하는 Paash라는 이름이 형성됩니다. 311.

ਮਗ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਛਿਦ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
mag pad aad bakhaan kai chhid pad ant bakhaan |

'mug'라는 단어를 먼저 말한 다음 끝에 'chid'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੧੨॥
naam paas ke hot hai leejo chatur pachhaan |312|

처음에 "Mad"라는 단어를 말하고 끝에 "Chhid"라는 단어를 추가하면 Paash의 이름이 현명한 사람들에게 인식됩니다.

ਮਾਰਗ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮਾਰ ਬਖਾਨਹੁ ਅੰਤਿ ॥
maarag aad bakhaan kai maar bakhaanahu ant |

'marg'라는 단어를 먼저 말한 다음, 끝에 'mar'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਬਿਅੰਤ ॥੩੧੩॥
naam paas ko hot hai nikasat chalai biant |313|

처음에는 "Marg"라는 단어를 말하고 끝 부분에는 "Maar"라는 단어를 유지하면서 수많은 Paash 이름이 계속해서 진화합니다.

ਪੰਥ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਕਰਖਣ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
panth aad pad uchar kai karakhan pun pad dehu |

먼저 'Panth'라는 단어를 발음한 다음 'Karkhan'이라는 단어를 말하세요.

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੧੪॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas lakh lehu |314|

먼저 "Panth"라는 단어를 말한 다음 "Karshan 및 "Aayudh"라는 단어를 추가하면 Paash의 이름이 알려져 있습니다. 314.

ਬਾਟ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
baatt aad sabad uchaar kai haa asatraat bakhaan |

'Bat'이라는 단어를 먼저 발음한 다음 마지막에 'Astra'(단어)를 외칩니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥੩੧੫॥
naam paas ko hot hai cheeneeahu gunan nidhaan |315|

주로 "Vaat"라는 단어를 말한 다음 끝에 "Haa"와 "Astar"라는 단어를 추가하면 재능 있는 사람들은 Paash 315의 이름을 알고 있습니다.

ਰਾਹ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
raah aad pad uchareeai rip keh asatr bakhaan |

먼저 'rah'라는 단어를 암송하고, (그런 다음) 'ripu'와 'astra'라는 단어를 암송하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |316|

"라쉬"라고 말한 후 "리푸와 아스타르"라는 말을 하면 파쉬의 이름이 형성되는데, 이는 현명한 사람들이 이해하는 것입니다.

ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਧਨ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਹਰਤਾ ਆਯੁਧ ਦੀਨ ॥
prithamai dhan sabado uchar harataa aayudh deen |

먼저 'Dhan'이라는 단어를 발음한 다음 'Harta'와 'Ayudha'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੩੧੭॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |317|

처음에 "Dhan"이라는 단어를 말한 다음 "Hartaa-Aayudh"라고 말하면 Paash의 모든 이름이 알려져 있습니다.

ਮਾਲ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਕਾਲ ਜਾਲ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maal aad sabadochar kai kaal jaal keh ant |

'maal'이라는 단어를 먼저 발음한 다음 마지막에 'kaal jal'을 암송합니다.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਇਹ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵੰਤ ॥੩੧੮॥
sakal naam ih paas ke cheeneeahu pragrayaavant |318|

주로 "Maal"이라는 단어를 사용하고 끝에 "Kaal Jaal"을 추가하면 재능 있는 사람들은 Paash 318의 이름을 모두 알고 있습니다.

ਮਾਯਾ ਹਰਨ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maayaa haran uchaar kai aayudh bahur bakhaan |

(먼저) 'Maya Haran'이라는 단어를 암송한 다음 'Ayudha'라는 단어를 말합니다.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੧੯॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |319|

먼저 "Maya-Haran"이라는 단어를 말한 다음 "Aayudh"라는 단어를 추가하면 현명한 사람들은 Paash 319의 모든 이름을 알고 있습니다.

ਮਗਹਾ ਪਥਹਾ ਪੈਂਡਹਾ ਧਨਹਾ ਦ੍ਰਿਬਹਾ ਸੋਇ ॥
magahaa pathahaa painddahaa dhanahaa dribahaa soe |

Magha', 'Pathha', 'Pandha', 'Dhanha', 'Dribaha'(모든 패스 이름)가 있습니다.

ਜਾ ਕੋ ਡਾਰਤ ਸੋ ਸਨੋ ਪਥਕ ਨ ਉਬਰ੍ਯੋ ਕੋਇ ॥੩੨੦॥
jaa ko ddaarat so sano pathak na ubarayo koe |320|

"Mag-haa, Path-haa Dhanhaa, Dravya-haa etc."는 모두 Paash의 이름이며, 그 두려움 때문에 어떤 여행자도 구원받을 수 없습니다.

ਬਿਖੀਆ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bikheea aad bakhaan kai aayudh ant uchaar |

먼저 'Bikhiya'(단어)를 말한 다음 마지막에 'Ayudh'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੩੨੧॥
naam paas ke hot hai leejeeahu chatur su dhaar |321|

처음에 "Vish"라는 단어를 말한 다음 "Aayudh"를 추가하면 Paash의 이름이 마음에 정확하게 알려집니다.

ਬਿਖ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਇਕ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
bikh sabadaad uchaar kai daaeik asatr bakhaan |

먼저 'Bikh'라는 단어를 발음한 다음 'Daik'과 'Astra'라는 단어를 발음합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੨੨॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |322|

주로 "Vish"라고 말한 다음 "Dayak Astar"를 추가하면 현명한 사람들에게 알려진 Paash의 모든 이름이 형성됩니다.

ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
chandrabhagaa ke naam lai pat keh asatr bakhaan |

Chandrabhaga의 이름을 먼저 선택한 다음 'Pati'와 'Astra'를 말하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੩॥
naam paas ke hot hai cheeneeahu pragrayaavaan |323|

강의 이름을 "Chandarbhagaa"로 지정한 다음 "Pati Astar"를 추가하면 재능 있는 사람들이 Paash 323의 이름을 알아봅니다.

ਸਤੁਦ੍ਰਵ ਨਾਥ ਬਖਾਨ ਕੈ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਿਸੇਖ ॥
satudrav naath bakhaan kai pun keh asatr bisekh |

(먼저) 'Satudrava Nath'(단어)라는 단어를 암송한 다음 'Astra'라는 단어를 암송합니다.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤੁ ਅਸੇਖ ॥੩੨੪॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat asekh |324|

"Shatdrav Naath"를 말한 다음 "Astar Vishesh"라고 말하면 Pash의 많은 이름이 계속해서 진화합니다.

ਸਤਲੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sataluj sabadaad bakhaan kai esaraasatr keh ant |

'Sutlej'라는 단어를 먼저 말한 다음 'Esrastra'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਹੈ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵੰਤ ॥੩੨੫॥
naam sakal hai paas ke cheen lehu budhivant |325|

현명한 사람들은 처음에 "Shat"라는 단어를 말하고 끝에 "Aishrastra"를 추가하면 Paash 325의 모든 이름을 인식합니다.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਿਪਾਸਾ ਨਾਮ ਲੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
pritham bipaasaa naam lai esaraasatr pun bhaakh |

먼저 'Bipasa'(Beas)라는 이름을 선택한 다음 'Esrastra'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਿਤ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੩੨੬॥
naam sakal sree paas ke cheen chit mai raakh |326|

처음에 강 이름을 "Vipaasha"로 지정한 다음 "Aishraastra"라고 말하면 Paash의 이름이 마음에 알려져 있습니다.

ਰਾਵੀ ਸਾਵੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
raavee saavee aad keh aayudh es bakhaan |

먼저 강 'Ravi'('Savi' Sraavi)를 말한 다음 'Es Ayudh' 구절을 낭송하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੭॥
naam paas ke hot hai cheenahu pragrayaavaan |327|

주로 처음에 "Raavi" 강의 이름을 말한 다음 "Aayudh"를 발음하면 재능 있는 사람들은 Paash 327의 이름을 알아봅니다.

ਸਾਵੀ ਈਸ੍ਰਾਵੀ ਸਭਿਨ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
saavee eesraavee sabhin aayudh bahur uchaar |

(먼저) 'Savi'와 'Israwi'를 말한 다음 'Ayudh'라는 용어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੩੨੮॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |328|

먼저 모든 강의 주인을 명명한 다음 "아유드(Aayudh)"라고 말하면서 시인들은 Paash.328의 모든 이름을 정확하게 알고 있습니다.

ਜਲ ਸਿੰਧੁ ਏਸ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
jal sindh es bakhaan kai aayudh ant bakhaan |

(먼저) 'Jal Sindhu'라고 말한 다음 'A'와 'Ayudha'를 발음합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੨੯॥
naam paas ke hot hai chatur chit meh jaan |329|

"Jal Sindhu Ish"라고 말한 다음 마지막에 "Aayudh"를 발음하는 현명한 사람들은 Paash 329의 이름을 알고 있습니다.

ਬਿਹਥਿ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
bihath aad sabadochar kai esaraasatr kahu ant |

먼저 'bihthi'라는 단어를 말한 다음 'esrastra'(단어)를 말합니다.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੩੦॥
sakal naam e paas ke cheen lehu mativant |330|

처음에 "Vihath"라는 단어를 말하고 마지막에 "Aishraastra"라고 말하면 현명한 사람들은 Paash.330의 이름을 알고 있습니다.

ਸਿੰਧੁ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sindh aad sabad uchar kai aayudh ant bakhaan |

'Sindhu'라는 단어를 먼저 말한 다음 마지막에 'Ayudh'라는 단어를 발음하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਸਭ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੩੧॥
naam paas ke hot sabh cheenahu pragrayaavaan |331|

주로 "Sindhu"라는 단어를 말하고 마지막에 "Aayudh"라는 단어를 말하면 재능 있는 사람들은 Paash 331의 이름을 알고 있습니다.

ਨੀਲ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
neel aad sabaduchar kai esar asatr bakhaan |

먼저 'Neel'이라는 단어를 발음한 다음 'Aesar Astra'를 암송합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਸੁਰ ਗਿਆਨ ॥੩੩੨॥
naam paas ke hot hai cheen lehu sur giaan |332|

주로 "Neet"이라는 단어를 말한 다음 "Ishraastrra"를 발음하면 Paash의 이름이 인식됩니다.

ਅਸਿਤ ਬਾਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਕਹਿ ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
asit baar sabadaad keh pat asatraat bakhaan |

먼저 'asit bari'라는 단어를 말한 다음 'pati'라는 단어를 말하고 마지막으로 'astra'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੩੩੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |333|

처음에 "Asitvari"라는 단어를 말하고 끝에 "Pati Astar"를 추가하십시오. 현명한 사람들이여! Paash.333의 이름을 알아보세요.

ਕਿਸਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
kisanaa aad uchaar kai aayudh es bakhaan |

먼저 'kisna'라는 단어를 발음한 다음 'ayudh'와 'as'를 발음합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੩੪॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |334|

오, 현명한 사람들이여, 주로 "크리슈나"라고 말한 다음 "아유드 이쉬"라고 말하십시오! Paash.334의 이름을 알아보세요.

ਸਬਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਭੀਮਰਾ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
sabad aad keh bheemaraa esaraasatr keh ant |

처음에 'Bhimra'라는 단어를 말한 다음 'Esrastra'라고 말하세요.