스리 다삼 그란트

페이지 - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

(그의 아내와) 결혼하지 않을 것입니다.

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

아들의 신분을 누리리라

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

아내와의 성적인 즐거움에 빠져들지 않고, 이 못된 딸과 성관계를 갖게 됩니다.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

사회와 함께 지내다

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

사회 전체가 수치심을 버리기 위해 달려갈 것이다

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

종교가 줄어들 것이다

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

다르마는 증가하고 다르마는 101 감소합니다.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

종교적인 여자 빼고 나쁜 여자랑

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

법을 버리면 백성은 매춘부와 더불어 성적인 즐거움을 누리게 될 것이다

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

환상이 커질 거에요

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

102. 환상이 늘어나고 법이 달아날 것이다.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

다른 나라에서

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

왕들은 죄인이 될 것이다.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

의인(사람)은 없을 것이다.

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

모든 나라에 죄 많은 왕들 중에 법을 따르는 자는 하나도 남지 아니하리라 103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu는 두려움에 죽었습니다

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

성도들은 두려움 때문에 여기저기서 우울한 모습을 보일 것입니다.

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

죄인들의 통치가 있을 것이다

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

104. 죄가 모든 집에 다스릴 것이다.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

하리기타 스탠자

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

어딘가에는 드로나기리 산 정상처럼 아주 큰 죄악이 있을 거야

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

모든 백성은 법을 버리고 번쩍이는 환영의 광명 속에서 살리라

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

어딘가에서는 전사들로 무장한 수드라가 지구를 정복할 것이고, 어딘가에서는 크샤트리아가 무기와 무기를 버리고 여기저기로 달릴 것이다.

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

105. 다양한 유형의 활동이 널리 보급될 것입니다.