Sri Dasam Granth

Pagina - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

Zal niet trouwen (met zijn vrouw).

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

Zal genieten van het zoonschap

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

Omdat ze zich niet in beslag nemen door het seksuele genot met hun vrouwen, zullen ze seksuele relaties hebben met deze ongepaste dochter.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

Om bij de samenleving te horen

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

De hele samenleving zal op de vlucht zijn voor het opgeven van schaamte

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

Religie zal afnemen

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

Adharma zal toenemen en dharma zal afnemen.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

Met slechte vrouwen behalve religieuze vrouwen

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

Door de dharma te verzaken, zullen de mensen seksueel genot hebben met de prostituees

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

De illusie zal toenemen

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

De illusies zullen toenemen en de dharma zal weglopen.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

In verschillende landen

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

Koningen zullen zondaars zijn.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

Er zal geen rechtvaardige (persoon) zijn.

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

In alle landen zal onder de zondige koningen geen volger van de dharma overblijven.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu stierf in angst

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

De heiligen zullen in hun angst hier en daar in een depressie gezien worden

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

Er zal een regering van zondaars zijn

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

De zonde zal heersen in alle huizen.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

HARIGEETA STANZA

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

Ergens zullen er zeer grote zonden zijn, zoals op de top van de Dronagiri-berg

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

Alle mensen zullen de dharma opgeven en in het flitsende licht van de illusie leven

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

Ergens zullen de Shudra's, bedekt met krijgers, de aarde veroveren en ergens zullen de Kshatriya's, de wapens en wapens achterwege latend, heen en weer rennen

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

Er zullen verschillende soorten activiteiten voorkomen.105.