En vroeg haar om hem alle geheimen van de Rani over te brengen.(24)
Chaupaee
Ik zal hem geen van mijn geheimen geven,
'Geef geen van mijn raadsels prijs, maar kom naar mij toe om haar mysteries te vertellen.
Jij hoort bij hem
'Jij blijft haar metgezel en knijpt haar geheimen voor mij uit.'(25)
Dohira
De Raja schreef namens haar vriendin een brief aan Rani:
'Wat het geld betreft zit ik erg krap, geef mij maar wat contant geld.(26)
'Nadat ik mijn land had verlaten, ben ik in een vreemd land terechtgekomen.
'Omwille van onze liefde, doe alstublieft iets en help in tijden van nood.(27)
'Mijn lieve dame, wees alstublieft attent, ik ben voor altijd de jouwe,
'Jij hebt ook anderen, maar bij mij is er niemand zoals jij.(28)
Chaupaee
Herinnerend aan die dagen van mij (van liefde).
'Herinner me de oude tijd, help me alsjeblieft en stuur me wat geld om te besteden.
O lief! Gezien de oude liefde
'Mijn liefste, denk er alsjeblieft over na in het belang van onze liefde en help me.(29)
Denk aan die nacht.
'Mijn lieve Dame, als u aan die nacht denkt, heb dan alstublieft medelijden met mij.
Alleen jij kent deze brief.
'Alleen jij kunt deze brief onderscheiden en niemand anders weet hiervan.(30)
Dohira
'Ik heb goede dagen gehad en nu je welvarend bent,
'Wees alstublieft vriendelijk, help mij en help mij wat.'(31)
Zodra (zij) de brief las, zwol de dwaze vrouw in haar gedachten.
Hij nam onmiddellijk veel geld op en de dwaas begreep geen enkel geheim. 32.
Chaupaee
Die stomme vrouw heeft het geld opgenomen
Zonder erover na te denken stuurde de dwaze dame hem meteen veel rijkdom.
De koning nam (dat geld) en voltooide zijn werk
Raja gebruikte de rijkdom voor zijn doeleinden en de vrouw dacht dat deze naar haar vriendin was gegaan.(33)
Dohira
De vrouw dacht dat de rijkdom haar man zou hebben bereikt.
Maar de idioot besefte niet dat haar man hem had gestolen.(34)
Chaupaee
(Die) vrouw (koningin) beroofde geld voor Mitra
De vrouw verloor de rijkdom omwille van haar liefde en miste ook de liefde van haar man.
De koning deed zijn werk elke dag door geld te betalen
Raja begon nog meer rijkdom uit haar te persen en hield haar op deze manier voor de gek.(35)
Dohira
De man die van iemand houdt en zijn naam gebruikt,
En dan berooft die man iemand van zijn rijkdom om zijn eigen taken uit te voeren.(36)(1)
Vijfenvijftigste gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen. (55)(1 048)
Dohira
In het land Chandra Dev woonde Raja Chandra Sen.
Chandra Kala was zijn vrouw, die net zo mooi was als de gemalin van Cupido.(1)
Chaupaee