En nadat hij hem de kookpot had laten zien, had hij hem gevraagd de actie te ondernemen die hij wilde.(25)
Chaupaee
Toen de Begum (haar) karakter vertelde door te zeggen
Toen de Rani zo'n Chritar tentoonspreidde, achtte hij haar veel dichter bij zijn hart.
Toen fluisterde hij dat hij nog wat bedrog moest plegen,
En daarna wilde Quazi (gerechtigheid) hem met instemming vermoorden.(26)
Dohira
De Begum bedacht een plan en gaf de meid de opdracht:
'Breng het naar Chandni Chowk en zeg: 'Er zit een geest in.'(27)
Chaupaee
Ze bracht Sakhi mee om (haar) te vermoorden.
Ze nam hem mee om hem te laten vermoorden, maar de dwaas in de kookpot wilde graag ontroerd worden.
(Hij) dacht dat hij de Begum vandaag zou krijgen
Hij dacht dat hij Rani zou pakken en dan seks met haar zou hebben.(28)
(She Sakhi) kwam daar met Deg
Ze brachten de kookpot naar de plaats waar Quazi en Mufti, de priester, zaten.
Waar Kotwal op Chaubutre zit
En de politie gaf zich over aan gerechtigheid.(29)
Meidenpraat
Dohira
Luister, Quazi, er zit een geest in de kookpot.
Met uw bevel moet het worden begraven of in brand worden gestoken.(30)
Toen zei Quazi: 'Luister, het mooie meisje,
'Het moet begraven worden, anders kan het elk lichaam doden als het wordt losgelaten.'(31)
Toen gaven de Quazi, de politieagent en de priester hun toestemming,
En het werd in de grond begraven en de geest werd samen met het kookvat begraven. (32)
Op deze manier wonnen de Rani het hart van de keizer,
En met haar bedrog liet de vrouw hem tot geest verklaren.(33)(1)
Tweeëntachtigste gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen. (82)(1473)
Dohira
In het land Rajauri was er een dorp genaamd Rajpur.
Er leefde een gujar, de melkboer, wiens naam Raj Mahal was.(1)
Chaupaee
Hij had een vrouw genaamd Rajo
Rajo, een jonkvrouw, woonde daar. Ze was begiftigd met een charmant lichaam.
Ze werd verliefd op een man.
Ze werd verliefd op een man en de melkboer verdacht het.(2)
Yaar begreep dat Gujjar mij kende.
De minnaar twijfelde er niet aan dat de melkboer het had leren kennen, en
Hij verliet het dorp en ging ergens anders heen
Daarom was hij erg bang. Hij verliet het dorp en werd nooit gezien.(3)
Dohira
Rajo miste haar minnaar en ze bleef erg depressief.
Neerslachtig verlangde ze altijd naar een ontmoeting met hem.(4)
Chaupaee
Al dit geheim werd ook door Gujar begrepen.
De melkboer kende het hele geheim, maar maakte het niet openbaar.
Hij dacht dit in zijn gedachten