Soms (verborg ze de brief) in haar hand en soms onthulde ze hem.
(Het leek zo) alsof een arm persoon rijkdom ziet nadat hij deze heeft ontvangen. 9.
Toen dacht de vrouw zo in haar gedachten
En opende het, denkend dat het een brief van zijn geliefde was.
(Denk dat) wie (een vrouw) per ongeluk de brief van haar minnaar opent,
Hij zal niet door Vidhadata in de Grote Hel worden gegooid. 10.
Er was een paraplukoning
Die het leven van Prabha San wilde vernietigen.
Hij maakte deze wens in zijn gedachten
En schreef hetzelfde in deze brief. 11.
Wiens naam van de Apar (mooie) dochter 'Bikhya' was,
Deze brief werd aan hem (koning) geschreven.
Begrijp wanneer Prabha San Raja kwam
Geef hem dan tegelijkertijd een wens ('Bikh'). 12.
Ze was geschokt na het lezen van de brief.
Hij kwam met een idee om zijn vriend te beschermen.
Met zijn hand bracht hij de surma uit zijn ogen aan
En in plaats van 'Bikh' schreef hij 'Bikhya' (dat wil zeggen: 'Bikh' werd 'Bikhya'). 13.
Toen het meisje vertrok, werd de koning wakker.
En hield die brief liefdevol in zijn hand.
Hij nam (die brief) en gaf hem aan Bikhya's vader.
Toen hij de naam Mitra hoorde, herkende de koning hem. 14.
Toen de koning de brief opende en las:
Dus (dacht hij dat) deze vriendelijke koning de waarheid heeft geschreven.
Direct na het lezen van de brief instructie geven
En O Rajan! Wacht niet eens een uur. 15.
Maharaj gaf de prinses de naam Bikhya.
(Zie) wat een mooi gebaar Chanchala heeft gemaakt.
De koning vond niets geheims over hem
En Prabha Sen Raja bracht haar ten huwelijk. 16.
Hier is de conclusie van het 286e personage van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend. 286.541. gaat door
dubbel:
Een Mughal-meisje in een tuin ("Kurre") van Ghatampur
Gekenmerkt met broer. O Rajan! Hoor dat. 1.
vierentwintig:
De broer van haar (meisje) ging op zakenreis
En bracht veel rijkdom met zich mee door qat te verdienen.
(Hij) kwam 's nachts naar het huis van zijn zus.
(De zuster) toonde haar (haar) liefde door hem te omhelzen. 2.
(De broer vertelde het hele verhaal over het bedrijf).
Ze vertelde wat er was gebeurd.
(Hij) die rijkdom had verdiend en die met zich meebracht,
Hij liet ze allemaal aan zijn zus zien. 3.
Haar (Mughal-meisje) naam was Maryam Begum.
Die vrouw heeft haar broer vermoord.
Al (zijn) rijkdom werd weggenomen
En hij deed dit soort karakter. 4.
dubbel: