Die vreselijke en vreselijke Narsingh bewoog zich over het slagveld en begon zijn nek te bewegen en met zijn staart te kwispelen.33.
DOHRA
Zodra Narsingh het slagveld betrad, vluchtten veel krijgers.
Veel krijgers vluchtten op de donder van Narsingh en niemand kon standhouden op het slagveld behalve Hiranayakashipu.34.
CHAUPAI
Beide grote krijgers waren verwikkeld in een vuistgevecht.
De oorlog met de vuisten van beide krijgers begon en niemand anders behalve die twee was op het slagveld te zien.
Hun beide ogen werden rood.
De ogen van beiden waren rood geworden en alle groepen goden zagen deze voorstelling vanuit de lucht.35.
Acht dagen en acht nachten, beide krijgers
Acht dagen en acht nachten lang voerden deze beide dappere helden woedend de vreselijke oorlog.
Toen verdorde de reus een beetje
Hierna voelde de demonenkoning zich zwak en viel als een oude boom op de aarde.
Toen waarschuwde (Narsingh) hem door (bar)water te sprenkelen.
Narsingh sprenkelde ambrosia en maakte hem wakker uit de bewusteloze toestand, en hij werd alert nadat hij uit de bewusteloze toestand kwam.
Toen begonnen beide krijgers van woede te vechten
Beide helden begonnen opnieuw woedend te vechten en er begon opnieuw een vreselijke oorlog.37.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Na een gevecht vielen beide krijgers (dicht bij elkaar).
Nadat ze elkaar hadden uitgedaagd, begonnen beide helden opnieuw te vechten, en er volgde een vreselijke oorlog tussen hen om de overwinning op de ander te behalen.
(Narsingh) verwondde de reus met de nagels van beide handen.
Beiden gaven elkaar vernietigende slagen met hun nagels en leken op twee dronken olifanten die met elkaar in het bos aan het vechten waren.38.
Toen gooide Narsingh (de reus) op de grond.
Narsingh gooide Hiranayakashipu opnieuw op de aarde, net zoals de oude Palas-boom (Butea frondosa) met een windvlaag op de aarde valt.
Toen ik de goddelozen zag gedood, viel er een bloemenregen (uit de lucht).
Toen hij zag dat tirannen zijn gestorven, zong hij vele soorten overwinningsliederen.39.
PAADHARI STANZA
Narsingh versloeg de kwade demon.
Narsingh vernietigde de tiran en op deze manier manifesteerde Vishnu zijn zevende incarnatie.
(Hij) griste zijn toegewijde weg (uit de handen van de vijand).
Hij beschermde zijn toegewijde en verspreidde gerechtigheid op aarde.40.
(Narsingh) maakte Prahlad koning en spreidde de paraplu uit (over zijn hoofd).
Het baldakijn werd over het hoofd van Prahlad gezwaaid en hij werd tot koning benoemd, en op deze manier werden de demonen, die in de duisternis geïncarneerd waren, vernietigd.
Alle kwade en ontwrichtende krachten vernietigd
Narsingh vernietigde alle tirannen en kwaadaardige mensen en liet zijn licht samensmelten met het Allerhoogste Licht.
Door hen te doden werden alle tirannen beschaamd,
En die Onmerkbare Heer-God ging weer op in Zijn Eigen Zelf.
De dichter heeft, naar eigen inzicht, na reflectie het bovengenoemde gezegde uitgesproken:
Dat Vishnu zich op deze manier manifesteerde in zijn zevende incarnatie.42.
Einde van de beschrijving van de zevende incarnatie van NARSINGH.7.
Nu begint de beschrijving van Bawan (Vaman) incarnatie:
Laat Sri Bhagauti Ji (de Oerheer) behulpzaam zijn.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Hoeveel tijd is er verstreken sinds Narsingh Avatar?
Na het overlijden van het tijdperk van de incarnatie van Narsingh begonnen de zonden op aarde weer in intensiteit te groeien.
Toen begonnen de demonen en demonen met Yagya (verstorend enz.).
De demonen begonnen weer Yajnsas (offerrituelen) uit te voeren en de koning Bali werd trots op zijn grootheid.1.
De goden konden het offer niet ontvangen, noch konden zij de geur van het offer ruiken.