Toen hij deze woorden van de brahmaan hoorde, stond de koning op.
Hij verliet het slangenoffer en de vijandschap voor de dood van zijn vader.
Hij belde Vyas bij zich in de buurt en begon met overleg.
Vyas was de grote geleerde van de Veda's en het leren van grammatica.11.179.
De koning had gehoord dat de koning van Kashi twee dochters had
Wie waren de mooiste en meest pracht van de samenleving.
Hij wilde daarheen gaan om ze te veroveren nadat hij de machtige tiran had gedood.
Vervolgens vertrok hij (naar die stad) met beladen kameel.12.180.
Het leger trok als een snelle wind naar het oosten.
Met veel helden, die de vastberadenen en wapendragers doorstaan,
De koning van Kashi verborg zich in zijn ciadel,
Dat werd belegerd door het leger van Janmeja. Hij mediteerde alleen op Shiva.13.181.
De oorlog begon in volle gang, er waren veel moordpartijen met wapens
En de helden, in stukken gesneden, vielen in het veld.
De krijgers ervoeren een bloedbad en vielen met hun kleren gevuld met bloed.
Ze werden in tweeën gehakt. De contemplatie van Shva werd onderbroken.14.182.
Veel Kshatriya's met een reputatie vielen op het slagveld.
Het vreselijke geluid van pauken en trompetten klonk.
De heldhaftige krijgers schreeuwden en deden beloften, en sloegen ook slagen uit.
De stammen en hoofden, en lichamen doorboord door pijlen, zwierven rond.15.183.
De schachten drongen door in het stalen pantser
En de heldhaftige strijders vernietigden de trots van anderen.
De lichamen en bepantsering werden doorgesneden en de vliegenvangers werden vertrapt
En met de wapengekletter vielen de stoutmoedige krijgers.16.184.
De koning van Kashi werd overwonnen en al zijn troepen werden vernietigd.
Zijn beide dochters trouwden met Janmeja en zagen hoe Shiva, de drieogige god, beefde.
Beide koningen raakten toen bevriend en het veroverde koninkrijk werd teruggegeven.
Er ontstond vriendschap tussen de beide koningen en al hun werken werden op passende wijze afgehandeld.17.185.
De koning Janmeja ontving een unieke dienstmaagd in zijn bruidsschat,
Die erg geleerd en buitengewoon mooi was.
Hij ontving ook diamanten, kledingstukken en paarden met zwarte oren
Hij kreeg ook veel moedwillige witgekleurde olifanten met slagtanden.18.186.
Bij zijn huwelijk werd de koning erg gelukkig.
Alle brahmaanen waren tevreden met de toekenning van alle soorten maïs.
De koning schonk verschillende olifanten aan liefdadigheid.
Uit zijn beide vrouwen werden twee zeer mooie zoons geboren.19.187.
(Op een dag) zag de koning de innemende dienstmaagd.
Hij had het gevoel alsof het maanlicht uit de maan was doorgedrongen.
Hij beschouwde haar als een prachtige bliksem en als een klimplant van kennis
Of de innerlijke glorie van de lotus heeft zich gemanifesteerd.20.188.
Het leek alsof ze een bloemenkrans was of de maan zelf
Het kan de bloem van Malti zijn of het kan Padmini zijn,
Of het kan Rati zijn (de vrouw van de god van de liefde) of het kan de prachtige bloemenplant zijn.
De geur van de bloemen van champa (Michelia champacca) kwam uit haar ledematen.21.189.
Het leek alsof er een hemelse jonkvrouw op aarde rondzwierf,
Of een Yaksha- of Kinnar-vrouw was druk bezig met haar stoeipartijen,
Of het sperma van god Shiva was verdwaald in de vorm van een jonge dame,
Of de waterdruppels dansten op het lotusblad.22.190.