Dus zei hij onmiddellijk deze woorden. 4.
O mijn man! waarom ga je niet naar huis
Er zijn vele jaren verstreken sinds wij afscheid van u namen.
Ga gewoon naar mijn huis
En verwijder al mijn verdriet. 5.
Toen de vrouw zo sprak
(Toen) dacht de dwaze sjah niets.
Ik begreep het verschil niet
En ze kwam thuis met haar man. 6.
dubbel:
Voor welk werk kwam ze en welk personage speelde ze?
Dat Mathin geen verschil vond en naar huis ging.7.
Hier eindigt het 179e hoofdstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend.179.3478. gaat door
vierentwintig:
Een vrouw genaamd Nanotama had het gehoord
Die goed thuis was in Veda's, Shastra's en Purana's.
Toen hij te weten kwam dat Pritam is gekomen
(Toen reciteerde die) vrouw de woorden op mysterieuze wijze. 1.
Zelf:
Mijn geliefde is naar het buitenland vertrokken en (zijn) twee broers zijn ergens heen gegaan.
Ik treur als wees. Hij kent mijn innerlijke toestand.
Zonen zijn nog kinderen en wonen bij hun ouders. Hier komt niemand naar huis en moet er thuis gegeten worden.
O (geliefde) arts! Doe alsjeblieft iets voor mij, mijn schoonmoeder is blind en er is niemand anders in huis. 2.
Mijn pantser is sindsdien vuil gebleven en de hoofdkappen zijn gekartelde uitsteeksels geworden.
woon in een verlaten huis en ben mijn kettingen en sieraden vergeten.
De zon heeft zich in het westen verborgen en de droevige maan is opgekomen in het oosten.
O dokter! Kom en trakteer mij. Mijn heer is naar het buitenland vertrokken. 3.
De ochtend is (voor mij) als een sluier, het zijden pantser is als een zwaard ('patta') en ik word geel door de aanraking van de bewakers.
Liefde lijkt (voor mij) op een strik, spraak (of de taal van drama) op een slechte mantra en een geest die paan beeda dient.
De lezingen van de pas zijn voor mij als jagers en de gerechten als vampieren en alle dierbare mensen zijn als pijn.
Sinds de dag dat de dierbaren naar het buitenland zijn gegaan, lijkt zelfs de wind als een zonde (pijnlijk) binnen te komen. 4.
Mijn geliefde is naar het buitenland gegaan (om hem te halen). Ik blijf veel mantra's zingen in Sangadi.
De vader knippert niet met zijn ogen naar bed, terwijl de man er spijt van heeft.
Elke ochtend neem ik een bad en ga naar de keuken om eten te bereiden, maar ik voel me moe.
De liefde van de echtgenoot (viyoga) komt het lichaam binnen en zonder vuur wordt het gerecht bereid met het vuur van Birhon.5.
vierentwintig:
Toen de vriend dit hoorde
Dus besloot ik dit in mijn hart
Dat noemt mij afscheid nemen.
Zijn passie ligt bij mij. 6.
(Hij) haastte zich naar hem toe.
Heb veel seks met hem gehad.
Na zijn werk keerde hij naar huis terug.
Niemand kon het geheim hiervan begrijpen.7.
Hier is de conclusie van het 180e hoofdstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan: alles is veelbelovend. 180,3485. gaat door
dubbel:
Er leefde een koningin genaamd Nisis Prabha, wier uiterlijk erg mooi was.
Hij had Sahib-Salam met een knappe man genaamd Swarg Singh. 1.