Om die dwaas meteen op te blazen. 13.
vierentwintig:
Bestelde de artillerie
Om kogels op dit huis te gooien.
Blaas het gewoon op.
Kom dan en laat me je gezicht zien. 14.
dubbel:
Toen ze de woorden van de koning hoorden, bereikten de bedienden daar.
(De koning) begreep het karakter van de vrouw niet en stuurde de broer weg. 15.
vierentwintig:
Niemand kon het karakter van de vrouw begrijpen.
Vidhata moest zich ook bekeren nadat hij (de vrouw) had geschapen.
Shiva verliet het huis en ging naar Ban
Maar zelfs toen kon hij het geheim van de vrouw niet vinden. 16.
dubbel:
Met deze truc bedroog hij de koning en doodde Judhkaran.
De dwaas (koning) kon niets begrijpen van de geheimen van vrouwen. 17.
Hier is de conclusie van het 263e personage van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan allemaal veelbelovend. 263,4968. gaat door
dubbel:
In het zuidelijke land woonde een koning genaamd Bichchan Sen.
De naam van zijn vrouw was Sulchhani Mati en haar schat was gevuld met geld. 1.
vierentwintig:
Birh Kuvri was zijn enige dochter.
Hij studeerde grammatica, cola en vele literatuur.
(Hij) had vele soorten onderwijs genoten.
De mensen van Pandit waardeerden hem zeer. 2.
dubbel:
Brahma (of Heer) heeft zelf een heel mooie vorm van die Raja Kumari gemaakt.
Niemand anders zou een schoonheid als zij kunnen creëren. 3.
Pari, Padmani en de slangenvrouw waren als geen ander.
Er was niemand anders zoals zij die vrouwelijk, speels en dansend was. 4.
Zoals zoveel Hindoes, Mughals, Suri’s en Asuri’s (vrouwen) er in de wereld waren,
Bij het zoeken naar hen kon geen andere vrouw van dit type worden gevonden. 5.
Indra-mensen bezochten hem vaak.
Toen ze zijn vorm zagen, bloosden ze niet en zelfs als ze het vergaten, knipperden ze niet met hun ogen. 6.
vierentwintig:
Apachharas lachte altijd toen hij hem zag
En dat zeiden ze ook onder de Sakhi’s
Zoals het is in de wereld
Er is geen andere maagd.7.
Sjah Pari zei:
onbuigzaam:
Wat voor schoonheid dit ook is, er is geen andere schoonheid ter wereld.
Bij het zien van zijn vorm werden alle bewuste geesten onderweg moe (staand).
Als zo'n maagd wordt gevonden,
Dus door veel moeite te doen (om hem hier te brengen en) hem gelukkig te maken. 8.
dubbel:
Toen ze zulke woorden van Shah Pari hoorden, boog iedereen zijn hoofd en zei