Shah's dochter nam ze allemaal mee.
Door de vier zonen van de koning te verdrinken
En Amit keerde met geld naar huis terug. 19.
dubbel:
Met deze truc verdronken de vier zonen van de koning
En nadat ze steeds meer vreugde in haar hoofd had, kwam ze en bleef in het huis. 20.
Hier is de conclusie van de 248e charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend. 248,4676. gaat door
vierentwintig:
Een stad was versierd met lichtjes
Amrapuri leek er helemaal niet op.
Er was een veelbelovende en intelligente koning genaamd Sulchhan Sen.
Die heel moedig, sterk en wijs was. 1.
Bichchhani Manjari was zijn mooie vrouw
die grammatica en Kok Shastra studeerde enz.
Ze was heel mooi
(Door te zien wie) goden, mensen, slangen en reuzen raakten in de ban. 2.
onbuigzaam:
Er leefde een heel knappe zoon van een sjah,
Alsof hij naar deze wereld was gekomen als een incarnatie van Kama Dev.
Beschouw de naam van die maagd als Bitan Ketu.
Niemand anders was zo mooi als hij. 3.
(Hij) had de hoeven van het hert en de hoeven van de koekoek gestolen.
(Het lijkt erop) alsof er twee pijlen op het hooi worden geslepen om te oogsten.
Ze lijken onbeheersbaar en kunnen niet worden verwijderd.
Dan doorboren ze het hart en geven pijn. 4.
Toen Rani zijn vorm zag, werd hij verliefd op hem.
Tegelijkertijd deed hij afstand van de loge en de omgangsvormen van de Kul.
Die vrouw zat vast als een minnaar.
Ze kon het niet verdragen en belde (hem).5.
vierentwintig:
Nadat ze alles had begrepen, belde de vrouw hem
En gaf hem verschillende soorten voedsel.
Ik dacht erover om met hem te spelen.
Nadat hij de schaamte had weggenomen, vertelde hij het hem duidelijk. 6.
Toen Bitan Ketu dit hoorde
Hij gaf dus niet toe, maar bood een neus aan.
(En begon te zeggen) O vrouw! Luister, ik zal je niet verwennen
En ik zal mijn vrouw niet verlaten.7.
dubbel:
Als je miljoenen maatregelen neemt en lakhs aan behandelingen onderneemt
(Toch zal ik) niet van je weglopen door mijn religie te verlaten. 8.
vierentwintig:
Rani deed zijn best,
Maar die dwaas hield het enige ‘nee’ in stand.
Er was veel woede in de geest van de vrouw
En ving hem op en sloot hem op in de kerker. 9.
Hij werd vastgebonden en in de rivier gegooid
En vertelde iedereen dat Shah's zoon dood is.