A filla de Shah levounos todos.
Ao afogar os catro fillos do rei
E Amit volveu a casa con cartos. 19.
dual:
Con este truco, os catro fillos do rei foron afogados
E despois de aumentar a alegría na súa mente, veu e quedou na casa. 20.
Aquí está a conclusión do charitra 248 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 248,4676. segue
vinte e catro:
Un pobo estaba adornado con luces
Amrapuri non era nada parecido.
Había un rei auspicioso e intelixente chamado Sulchhan Sen.
Que era moi valente, forte e sabio. 1.
Bichchhani Manjari era a súa fermosa esposa
que estudou gramática e Kok Shastra etc.
Era moi fermosa
(Ao ver a quen) deuses, homes, serpes e xigantes quedaron engaiolados. 2.
inflexible:
Alí vivía un fillo de Shah moi fermoso,
Como se viñese a este mundo como unha encarnación de Kama Dev.
Considere o nome desa virxe como Bitan Ketu.
Ninguén máis era tan fermoso coma el. 3.
(El) roubara os cascos do cervo e os cascos do cuco.
(Parece) coma se se afiasen dúas frechas no feno para a colleita.
Parecen inmanexables e non se poden eliminar.
Despois atravesan o corazón e dan dor. 4.
Vendo a súa forma, Rani namorouse del.
Ao mesmo tempo, renunciou á loxa e aos costumes do Kul.
Aquela muller quedou atrapada coma unha amante.
Ela non puido soportar e chamoulle (a).5.
vinte e catro:
Despois de entender todo o asunto, a muller chamouno
E alimentoulle con varios alimentos.
Pensei en xogar con el.
Despois de quitarlle a vergoña, díxolle claramente. 6.
Cando Bitan Ketu escoitou isto
Así que non se consentiu, pero ofreceu un nariz.
(E comezou a dicir) ¡Oh muller! Escoita, non te vou consentir
E non deixarei a miña muller.7.
dual:
Se tomas millóns de medidas e tomas miles de tratamentos
(Aínda así, eu) non fuxirei de ti deixando a miña relixión. 8.
vinte e catro:
Rani intentou moito,
Pero ese tolo gardou o único "non".
Moita rabia encheu a mente da muller
E colleuno e pechouno no calabozo. 9.
Foi atado e arroxado ao río
E dixo a todos que o fillo de Shah está morto.