Roshna Roy estivo de acordo con el
Amado de moitos xeitos.
tivo relacións sexuais con ela,
Pero mostrou a súa paciencia. 3.
Aurangzeb non sabía (este) segredo
E cre que ela (Roshanara) converteuse na súa discípula.
(Roushnara) adoitaba tratala como a súa amada,
Pero ela adoitaba chamar a todos como Peer. 4.
Un día Pir foi á súa casa.
Sen el, estaba demasiado canso.
Púxose enfermo
E sentada na cama veu a el. 5.
Ela quedou con el durante moito tempo.
Despois chegou á cidade de Delhi.
Chegando (el) dixo que (agora) me recuperei.
Pero ninguén podía entender (os seus) segredos. 6.
Díxolle ao irmán (Aurangzeb) así:
(Eu) tiven unha enfermidade importante, Deus me curou (da enfermidade).
(El) premiou moito ao médico.
Aurangzeb non puido atopar o seu segredo.7.
Aquí está a conclusión do charitra 278 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo é propicio. 278,5352. segue
vinte e catro:
Había unha cidade chamada Premavati,
Onde había un rei chamado Prem Sen.
Na súa casa había unha muller chamada Prem Manjari
Os gustos dos que non había esposas de deuses e xigantes. 1.
Alí o Shah tivo (un) fillo moi guapo
Non había Rajkumar coma el en ningures.
A súa beleza non se pode describir.
Ao velo, as pálpebras non pestanexaron. 2.
Cando a raíña viu a súa beleza,
Entón pensei así na miña mente.
Ou me entrego nela,
En caso contrario, esperta e vai á casa. 3.
Enviou alí unha criada.
Despois de explicarlle (a criada) trouxono alí.
Onde estaba sentada disfrazada de muller,
A criada trouxono alí. 4.
(Da luxuria) A raíña ansiosa aferrouse a el
E entregouse de moitos xeitos con amigos agradables.
(El) xogou o xogo nocturno durante catro horas.
Seguiron contando a historia de (toda a noite) Kam-Keli. 5.
(Ela) Abla quedou con el
E tinguido da mesma cor.
Explicoulle así e
(Entón) foi e inclinou a cabeza diante do rei.
(e comezou a dicir) O Rajan! tiven (un) soño,
(El) escoita. Shiva espertou (me) durmido e enviou (a ti).