O querido (rei) escoita (esa) historia. 6.
Para ser entregado (con outra persoa) diante do marido
E despois que teña unha festa divina.
(Eu) só te considerarei como Jiyo Mati
Cando se demostrará que as miñas palabras son verdadeiras. 7.
Despois de dicir isto, volveu a contar.
En canto viu que o seu home ía para o outro lado.
Despois chamou ao carpinteiro
E mantivo relacións sexuais con el. 8.
Cando o tolo (volveu) despois de entregarse ao xatani,
Así que enfadouse moito ao ver á muller manter relacións sexuais con outra.
Sacando o kirpan, o gran tolo avanzou (cara a el).
Pero a criada colleuna da man. 9.
(Tanto) Yaar levantouse e deu patadas
E (ese) animal caeu ao chan.
O seu corpo estaba débil, (polo tanto) non podía levantarse.
O tipo estaba delgado, fuxiu. 10.
(Ese) parvo ergueuse despois de moito tempo
E a muller caeu aos seus pés.
(empezou a dicir) Ó querida! Se algunha culpa miña
Entón, saca o kirpan e mátao. 11.
A persoa que te petou sen medo,
Que pensaba eu antes diso?
Na patada do que estás na terra
Eles caeron despois de comer bhavatni e non puideron xestionar nada. 12.
dual:
A persoa que non te temía e te pegou.
Antes diso, mira o que son unha muller reflexiva. 13.
vinte e catro:
Cando viu a miña forma
Só entón Kam Dev disparoulle cunha frecha.
Colleume á forza
E presionou con forza as coxas ('coxas') cara abaixo. 14.
A miña relixión foi salvada polo propio Señor
Ao facer o que conseguiches o teu deedar (é dicir, chegaches a tempo).
Se non chegas aquí neste momento
Entón o amigo teríase entregado con forza. 15.
Agora fas unha proba miña
Polo que (ti) eliminas a ilusión da túa mente.
(Se ves a lámpada iluminada polo meu ouriño,
Así que ri e ri comigo. 16.
Foi a unha pota para ouriñar
Na que ela veu con aceite.
(Entón o marido comezou a dicir) Ei querida! A miña mente ten moito medo de ti,
Así que pasei moito ouriño ('Laghu'). 17.
Todo o vaso estaba cheo de ouriños
E o resto de ouriños fluíu no chan.
O teu medo é moi forte