El dixo: "O rei! non golpees a Indra, hai razón pola súa parte para ofrecerche a metade do seu asento
(Pasou porque) porque chamaches 'Lavanasura' na terra
Hai un demo chamado Lavanasura na terra, por que aínda non puideches matalo?111.
Se o fas, matarás
Entón acadarás asento Indra (completo).
Polo tanto (ti) senta na metade do trono.
"Cando veñas despois de matalo, terás o asento completo de Indra, polo tanto, senta agora na metade do asento e, aceptando esta verdade, non exhibes a túa rabia".112.
ASTAR STANZA
(Raj Mandhata) colleu o astra (proa) e correu alí,
O rei, collendo as súas armas, chegou alí, onde o demo vivía en Mathura-Mandal.
Ese gran malvado (demo) fíxose orgulloso
Era un gran estúpido e un egoísta, era un poderoso e terriblemente escandaloso.113.
Como a escoria negra do suplente, xogando moitos metros
Tronando como as nubes Mandhata caeu sobre (o demo) no campo de batalla como un raio
MEDAK STANZA
Cando os demos oíron isto, tamén se enfrontaron a el e fixeron bailar furiosamente os seus cabalos.114.
Verso Medak:
Agora (de ambos) non evitarán así sen facer un.
O rei estaba decidido a matalo e o corpo dos inimigos, rechinando os dentes e desafiándose entre eles comezaron a loitar violentamente.
Ata que escoita que 'Lavanasura morreu na batalla',
O rei non parou a choiva de frechas, mentres agardaba a noticia da morte de Lavansaura.115.
Agora eles (queren) ser os únicos en Ran.
Ambos tiñan o mesmo obxectivo e non querían abandonar a batalla sen matar ao rival
Moitos anos de cascallos e pedras caeron
Ambos os guerreiros choveron árbores e pedras etc por ambos os dous lados.116.
Lavanasur enfadouse e suxeitou o tridente na man
Lavanasura sostivo o seu tridente na man con rabia e cortou a cabeza de Mandhata en dúas partes
Todos os xenerais e moitas unidades do exército fuxiron
exército de Mandhata fuxiu, agrupándose e quedou tan cinzado que non puido levar a cabeza do rei.117.
(Co vento) como os cambiantes son expulsados, tantos son (sendo expulsados) feridos.
O exército, quedando ferido, marchou voando coma nubes e o sangue corría coma se chovese
Ao ofrecer unha ofrenda de terreos de guerra ao rei máis honrado
Abandonando o rei morto no campo de batalla, todo o exrcito do rei salvou fuxindo.118.
A un anda ferido, a un tenlle a cabeza arrancada,
Aos que regresaron, as súas cabezas racharon, os seus cabelos soltáronlles e, sendo feridos, o sangue fluía das súas cabezas.
O rei Mandhata morreu golpeando o tridente no campo de batalla
Deste xeito, Lavanasura gañou a batalla coa forza do seu tridente e fixo fuxir os guerreiros de moitos tipos.119.
Fin do asasinato de Mandhata.
Agora comeza a descrición da regra de Dileep
TOTAK STANZA
Cando o rei Mandhata morreu no campo de batalla,
Cando Mandhata morreu na guerra, entón Dileep converteuse no rei de Delhi
CHAUPI
Destruíu os demos de varias maneiras e propagou a relixión por todos os lugares.120.
vinte e catro:
Cando Lavanasura deullo a Shiva na súa man
Ao tomar o tridente de Shiva, Lavanasura matou ao soberbio rei mandhata, entón o rei Dileep chegou ao trono.
Entón Dulip converteuse no rei do mundo,
Tiña varios tipos de luxos reais.121.
(El) o gran auriga e o gran rei (era tan fermoso).
Este rei era un gran guerreiro calquera soberano
(El) era moi fermoso coma se fose a forma de Kama Dev
Parecía que fora formado nun molde de ouro, como a forma do deus do amor, este rei era tan fermoso, que parecía ser o Soberano da Beleza.122.
(El) realizou moitas yagnas
Realizou varios tipos de Yajnas e executou hom e concedeu obras de caridade segundo as ordes védicas
Onde adornaban as bandeiras relixiosas
O seu estandarte da extensión do Dharma ondeaba aquí e alí e ao ver a súa gloria, a morada de Indra sentiuse tímida.123.
Paso a paso construíronse as bases do Yagya.
Conseguiu plantar as columnas de Yajnas a curtas distancias
Se unha persoa con fame chega espida (a casa de alguén),
E fixo que en cada casa se construísen os hórreos de millo, famentos ou espidos, quen viñese, o seu desexo cumpriuse Inmediatamente.124.
O que pediu da súa boca, (el) conseguiu o mesmo.
Quen pedía algo, conseguíao e ningún mendigo volveu sen cumprir o seu desexo
As bandeiras relixiosas estaban atadas en todas as casas
O estandarte do Dharma voaba en todas as casas e ao ver isto, a morada de Dharamraja tamén quedou inconsciente.125.
Ningún parvo estaba autorizado a permanecer (en todo o país).
Ninguén quedou ignorante e todos os nenos e vellos estudaban con intelixencia
servizo de Hari comezou de casa en casa.
Había a adoración do Señor en todos os fogares e o Señor era aburrido e honrado en todas partes.126.
Deste xeito, Duleep fixo un gran reinado
Tal era o goberno do rei Dileep, que era un gran guerreiro e un gran arqueiro
Gran coñecemento de Kok Shastra, Simritis, etc.