���Nós tiñamos moito medo ao garuda (gaixo azul) e escondámonos nesta piscina
O noso home tiña certamente un certo orgullo e non se lembrou do Señor
���Oh Señor, o noso insensato marido non sabía que eras ti quen cortara as dez cabezas de Ravana.
Todos nos destruímos a nós mesmos, á nosa familia en balde, ao estar axitados.���216.
Discurso de Krishna dirixido á familia da serpe Kali:
SWAYYA
Entón Krishna dixo: ���Agora vos solto a todos, marchades cara ao sur
Non quedes nunca nesta piscina, xa podedes marchar todos xunto cos vosos fillos.
���Todos vós, levando as vosas mulleres convosco, marchade inmediatamente e lembrade o nome do Señor.���
Deste xeito, Krishna soltou a Kali e, canso, deitouse na area.217.
Discurso do poeta:
SWAYYA
Esa serpe tiña moito medo de Sri Krishna, entón levantouse e fuxiu da súa casa.
Krishna viu que aquela enorme serpe se erguía e volveu ao seu propio lugar e, deitada na area, quería durmir como se estivese esperto durante varias noites.
O seu orgullo fora esnaquizado e estaba absorto no amor do Señor
Púxose a louvar ao Señor e deitouse alí coma o esterco sen usar que deixou no campo o labrego.218.
Cando volveu a conciencia da serpe, caeu aos pés de Krishna
���O Señor! Estando canso, durmírame e ao espertar, cheguei a tocar os teus pés.���
Ó Krishna! (O) lugar que me deches é bo para min. Dixo (esta cousa) e ergueuse e fuxiu. (dixo Krishna)
Krishna dixo: ���O que eu dixen, ti actúas sobre iso e observas o Dharma (disciplina) e ¡Oh mulleres! Sen dúbida, o meu vehículo Garuda tiña ganas de matalo, pero aínda así non o matei.���219.
Fin da descrición de ���A expulsión da serpe Kali��� en Krishna Avatara en Bachittar Natak.
Agora comeza a descrición do outorgamento de caridade
SWAYYA
Despedindose de Naga, Krishna chegou á súa familia
Balram veu correndo cara a el, a súa nai coñeceuno e a mágoa de todos acabou
Ao mesmo tempo, mil vacas de cornos dourados, sacrificándoas en Krishna, foron entregadas en caridade.
O poeta Shyam di que deste xeito, ampliando o seu extremo apego na mente, esta caridade foi dada aos brahmanes.220.
Perlas vermellas e grandes diamantes e xoias e grandes elefantes e cabalos rápidos, zafiros,
Entregáronse xemas vermellas, perlas, xoias e cabalos en caridade, moitos tipos de pezas de brocado entregáronse aos brahmáns.
Ela enche o seu peito con colares de perlas, diamantes e xoias.
Entregáronse as bolsas cheas de colares de diamantes, xoias e xemas e dando os adornos de ouro, a nai Yashoda reza para que o seu fillo sexa protexido.221.
Agora comeza a descrición do incendio forestal
SWAYYA
Todos os braienses, contentos, durmían nas súas casas pola noite
O lume produciuse pola noite en todas as direccións e todos se asustaron
Todos eles pensaron que serían protexidos por Krishna
Krishna díxolles que pechasen os ollos, para que todos os seus sufrimentos rematasen.222.
En canto todas as persoas pecharon os ollos, Krishna bebeu todo o lume
Eliminaba todos os seus sufrimentos e medos
Non teñen nada de que preocuparse, un océano de graza que quita a súa tristeza.
Aqueles cuxa agonía é eliminada por Krishna, como poden permanecer ansiosos por algo? A calor de todos arrefriouse don coma se se arrefriasen lavando nas ondas da auga.223.
KABIT
Ao pechar os ollos da xente e expandir o seu corpo cun pracer infinito, Krishna devorou todo o lume.
Para a protección do pobo, o benévolo Señor, a través dun gran engano salvou a cidade.
Shyam Kavi di que fixo un gran traballo duro, facendo o que o seu éxito estendeuse en dez direccións.
poeta Shyam di que Krishna fixo unha tarefa moi difcil e con isto o seu nome espallouse polas dez direccins e todo este traballo fíxose coma un malabarista, que mastiga e dixire todo, manténdose fóra da vista.224.
Fin da descrición sobre a protección contra incendios forestais en Krishnavatara.
Agora comeza a descrición de xogar a Holi coas gopas