Fíxoo digno do trono.(51)
Un home así merecía un dosel dourado, un selo real e unha moeda,
E milleiros de honras foron sacrificadas para el.(52)
Os (outros) tres eran parvos e posuían mentes manchadas.
A súa lingua era rústica e o seu andar era detestable.(53)
El (Rei) mostrou o seu desexo, xa que el (fillo) debía recibir o reino,
Revelaríalle toda a súa riqueza (fillo),(54)
E sería unha persoa adecuada para sentar no trono,
Por mor do seu alto intelecto.(55)
Entón, el (o cuarto príncipe) acadou o título de Raja Daleep,
Como o rei lle concedera o reino.(56)
Os outros tres foron desterrados do territorio,
Porque nin eran intelixentes nin carecían de malos trazos.(57)
El (Daleep) foi entronizado no asento real,
E a porta do tesouro abriulle coa chave.(58)
(O Rei) dotoulle o reino e, el mesmo, fíxose home libre,
Adorando o traxe de asceta, tomou o seu camiño cara á selva (reclusión).(59)
(di o poeta),
'Oh Saki, o barman, dáme a cunca chea de verde (líquido),
'O que podo necesitar no momento da loita, (60)
'E dáme isto para que no momento da avaliación,
"Podo comezar a usar a miña espada.(61)(2)
E abriu o vello tesouro coa chave. 62.
(Rei Mandhata) abdicou e quedou libre da escravitude.
Colleu o colo (dos monxes) e foi ao bosque. 63.
O Saki (Señor!) Concédeme unha cunca de verde (bhava-harinam) (licor)
O que me servirá durante a guerra. 64.
Concédeme (este) agasallo para que poida probar as miñas partes
E podo usar a miña espada. 65.2.
O Señor é un e a vitoria é do verdadeiro Guru.
Deus é o dote de toda sabedoría e xustiza.
(El) outorga felicidade, vida e enxeño.(1)
(El) é benévolo e axudante,
(El) desintegra a escravitude e guía o noso pensamento.(2)
Escoita agora, o conto dun home amable,
Quen pisoteou os inimigos no po.(3)
El, o rei de China, era moi astuto e de corazón aberto.
El elevou aos pobres pero despreciaba aos egoístas.(4)
Era experto na guerra e en todas as xestións (tribunais).
No manexo da espada, era moi rápido nos movementos das súas mans.(5)
As súas accións maxistrales de espada e arma foron moi hábiles.
Era insuperable en comer e beber e, tanto nas súas proezas de loita como na corte, pensarías: "Podería haber alguén coma el?" (6)
Era moi hábil lanzando as frechas e disparando a arma,
Iso reflexionarías, foi adestrado no abdome da súa nai.(7)
Tiña abundancia de riqueza.
Gobernaba sobre moitos condados a través de Karim, o Abundante.(8)
(De súpeto) o seu reino foi rematado.
E todos os seus ministros viñeron e situáronse arredor del.(9)