Hai unha gran ráfaga de golpes e os homes de resistencia están a sufrir sobresaltos.
Os voitres berran e tocan os clarionetes.
Parece que os tigres terribles están ruxindo e vagando.8.85.
Por outro lado, o guerreiro demo Rkat Beej estaba enfurecido.
Lanzou as súas frechas con moita destreza.
Entón, a deusa golpeou rapidamente a súa espada.
O que cuxou o demo para caer sen sentido, parecía que faleceu.9.86.
Cando tivo sentido, o poderoso heroe ruxiu.
Durante catro gharis, o aceiro pegado con aceiro.
Coa inflicción da frecha da deusa, o sangue de Rakat Beej comezou a caer no chan.
Con innumerables pingas de sangue xurdiron innumerables Rakat Beejas, que comezaron a berrar de rabia.10.87
Todos os guerreiros que xurdiron foron destruídos por Kali.
Nalgún lugar os seus escudos, armaduras e corpos feridos xacen esparexidos
Con todas as pingas de sangue que caen no chan.
O mesmo número de guerreiros xorden gritando ���mata, mata���. 11.88.
Foron golpes tras golpes e os guerreiros que se cortan están rodando polo po.
As súas cabezas, rostros e anacos de carne xacen esparexidos.
Durante catrocentos kos, o campo de batalla foi ocupado por guerreiros.
A maioría dos cales xacen mortos ou sen sentido.12.89.
RASAAVAL STANZA
(guerreiros heroicos) encaixan dende os catro lados.
Berran pola boca.
As bandeiras definitivamente están arriba.
Fixaron firmemente as súas pancartas e entusiasmados a súa rabia vai en aumento.13.90.
Os guerreiros están cheos de alegría
Os guerreiros cheos de deleite chocan as súas frechas.
Dos catro (lados) son axeitados catro tipos de exército
Os catro tipos de forzas avanzan e quedan nas sas arenas.14.91.
Houbo unha (boa) colleita de armas,
Co uso de todas as armas, a corrente de sangue comezou a fluír.
Orgullosos heroes e soldados están en pé
Os guerreiros máis honrados xurdiron con arco e frechas na man.15.92.
(Eles) están enfurecidos con gran rabia.
Están raar con gran ira, e tocan os clarionetes e os tambores.
Estar moi enfadado
Cheos de gran furia, os portadores de marquesinas estn moi emocionados.16.93.
Sendo insultado e insultado,
Hai berros tras berros e as forzas corren de aquí para alá.
O ferro choca furiosamente co ferro.
Con gran ira estase a empregar o aceiro, e os guerreiros ebrios parecen gloriosos.17.94.
Os membros rotos parecen caer (inx),
Os guerreiros cos membros picados caeron e o sangue vermello aparece como lume ardente.
As frechas lánzanse despois de ser disparadas
Escóitanse os tintineos e os tons das armas.18.95.
Katakat (armadura) estase movendo
As armas están sendo golpeadas cun tintineo e ambos os bandos buscan a súa vitoria.
(Están) moi bébedos
Moitos están intoxicados de viño e con gran furia aparecen moi inflamados.19.96.