Xa non quedan guerreiros nin trompetistas.
Un gran exército fuxiu debido ao gran medo. 5.
Chaupaee
Cando todo o exército fuxiu
Cando o exército comezou a fuxir, Raja voou en rabia,
(El) veu adiante e fixo guerra para ver
E el mesmo veu adiante. E para observalo ata descendeu deus Indra.(6)
bo guerreiro chamado Bisnu Dutt
O egoísta Bishan Datt era o Raja do outro lado.
El mesmo veu loitar.
El mesmo entrou na pelexa e dende este lado chegou tamén Raja Uger Sen.(7)
Os dous reis levaron o exército
Ambos os Rajas marcharon aos campos de batalla cos seus exércitos.
Espadas, tridentes e lanzas brillaban
Con espadas brandindo, cantaban baladas bélicas.(8)
Self:
Nalgún lugar xacían as coroas (de reis), nalgúns lugares había mobles e armaduras, algúns cabalos e algúns grandes elefantes xacían mortos.
Por algún lugar Bir Baital andaba cantando e nalgún lugar bailaban terribles pantasmas pesadas.
Vendo a hora da multitude e escoitando o son da xente do pobo, fuxiron con medo.
Tremían así, coma se os grupos de bólas se estivesen manchando coma pedras de sarabia. 9.
Moitos guerreiros fuxiron con medo á terrible multitude.
Moitos chegaron ao campo de batalla con puñais e espadas e non pararon.
Piden auga só dunha boca e berran por un metro.
Moitos pelexan, moitos respiran e un Rajput está satisfeito mentres loita. 10.
dual:
Moitas armas desapareceron e os guerreiros son atormentados na terra.
Os que aínda estaban parados polas feridas, (tamén eles) foron feridos polo Creador. 11.
vinte e catro:
Así, os heroes xacían no campo de batalla.
A maioría dos soldados, mentres loitaban, resultaron feridos e ningún se salvou.
O rei tamén caeu no campo de batalla,
O Raja caeu no campo pero aínda estaba vivo e non morrera.(12)
Dohira
Moitos soldados fuxiron vendo o Raja caer.
Segundo o poeta Shyam Bhine, non quedou nin un só soldado no campo.(13)
Compartimento:
Os grandes guerreiros berraron forte á raíña (dicindo) Matáronnos e o rei tamén foi enterrado vivo.
Moitos carros foron rotos e moitas cabezas de guerreiros foron partidas. Moitos cabalos fuxiron e moitos cabalos morreron.
Cantos elefantes morreron e cantos foron mutilados. Moitos fuxiron da guerra e moitos soldados a pé foron pisoteados.
Moitos dos artilleros foron arroxados dos seus cabalos con dureza. Algúns rompíanse con anacos de madeira e os que non se podían romper cortábanse en anacos. 14.
Self:
Viñeron uns soldados moi valentes e chamaron en voz alta:
"Querida Rani, perdemos, quizais, pero o noso Raja non está morto.
"Aínda que moitas mans foron cortadas, moitas perderon a cabeza, "Moitos cabalos fuxiron, moitos elefantes están mortos,
"Moitos camelos fuxiron, moitos soldados a pé foron destruídos, "E moitos carros foron destruídos".(15)
dual:
Comezaron a escoitarse todo tipo de berros de morte de que o marido morrera loitando na guerra.
É necesario ir alí despois de preparar o exército de Chaturangani. 16.