O poeta Shyam di que estaba mostrando tanta beleza no grupo destes heroes
Parecía espléndido entre estes guerreiros e parecía que era como Surya entre os deuses.2291
Alí levouse a cabo unha guerra espantosa, as lanzas e as lanzas golpearon os dous lados
Os guerreiros, quedando feridos, corrían coma os que ían a casa para comer
Todos os guerreiros aparecían como as persoas embriagadas que rugían despois de beber viño
Os arcos e as frechas eran os seus vasos e as lanzas as súas copas.2292.
Samb, levando o arco na man, matou a moitos guerreiros
Derrubou os turbantes e as cabezas de moitos
O poeta Shyam pronuncia a semellanza dos heroes que se ven fuxindo máis, así,
Moitos guerreiros vendo isto fuxiron coma o pecado ante a virtude da compaña santa.2293.
Cortáronlle os brazos e as mans a alguén
Moitos foron cortados en dúas metades dende o medio e moitos foron privados dos seus carros destrozándoos.
Os guerreiros cuxas cabezas estaban cortadas, estaban de pé e do seu tronco,
O sangue corría coma as cataratas que saltaban nos bosques.2294.
Cando o fillo de Sri Krishna matou moitos guerreiros segundo o desexo do seu corazón en Ran-Bhoomi.
Cando o fillo de Krishna matou deste xeito a moitos guerreiros, moitos outros fuxiron e moitos se retorceron, sendo feridos.
Moitos deles privados das súas armas, agarrando os pés,
Pedíronlle protección e moitos guerreiros, sostendo as brincas de herba nos dentes, puxéronse implorando humildemente.2295.
O fillo de Krishna fixo unha guerra única
Non era de ningún xeito inferior en forza aos seis xinetes de carros.
Pero tamén xuntos na súa furia caeron sobre Samb, o fillo de Krishnal
Enfurecidos e desafiando e loitando con Samb, colleronno polos pelos.2296.
TOTAK STANZA
Cando estes guerreiros resultaron vitoriosos, arrebatáronlle á filla do rei
Volveron loitar contra ela casa e deste xeito desbotaron a sa perplexidade.2297.
CHAUPAI
Aquí Duryodhana expresou a felicidade.
Por este lado Duryodhana estaba satisfeito e nese lado Balram e Krishna escoitaron todo isto
Escoitando (isto) Basudeva enfadouse moito.
Vasudev, con gran rabia, moveu as mans nos bigotes.2298.
Discurso de Vasudev:
CHAUPAI
Envía un mensaxeiro para recibir noticias del (Samb).
"Envía algún mensaxeiro a ese lado e recibe noticias sobre a seguridade do meu neto
Balaram foi enviado a ese lugar.
” Balram foi enviado cara a ese lado, que chegou alí.2299.
SWAYYA
Balaram foi a Gajapur despois de obter o permiso do seu pai
Obedecendo as ordes do seu pai, cando Balram chegou a Gajpur, díxolle a Duryodhana o obxectivo da súa chegada e pediulle que liberase a Samb.
Ao escoitar estas palabras, Duryodhana enfadouse, pensando que estaba sendo intimidado na súa propia casa.
Pero a fazaña de Balram asustou a toda a cidade e Duryodhan chegou a adoralo (Balram) xunto coa súa filla.2300.
Duryodhana quedou satisfeito ao casar a filla con Samb
Deu innumerables agasallos aos brahmáns
Balram foi a Dwarika, levando consigo ao fillo do seu irmán.
Agora Balram partiu para Dwarka, levando o seu sobriño xunto con el e por ese lado chegou alí Narada para ver todo o espectáculo.2301.
Fin da descrición de traer á filla de Duryodhana despois de casala con Samb en Krishnavatara (baseado en Dasham Skandh Purana) en Bachittar Natak.
Agora comeza a descrición da chegada de Narada
DOHRA