Poeten Shyam siger, at han viste sådan skønhed i gruppen af disse helte
Han så fantastisk ud blandt disse krigere, og det så ud til, at han var som Surya blandt guder.2291
Der blev udkæmpet en frygtelig krig, lanserne og spydene slog fra begge sider
Krigerne, der blev såret, løb som dem, der gik hjem til måltider
Alle krigerne så ud som de berusede personer, der brølede efter at have drukket vin
Buer og pile var deres kar og lanser deres bægre.2292.
Samb tog sin bue i hånden og dræbte mange krigere
Han væltede mange turbaner og hoveder
Digteren Shyam udtaler ligheden med de helte, der ses flygte videre, således,
Mange krigere, der så dette, flygtede som synden før det hellige selskabs dyd.2293.
Nogens arme og nogens hænder blev skåret ned
Mange blev skåret i to halvdele fra midten, og mange blev frataget deres vogne ved at knuse dem
De krigere, hvis hoveder var hugget, stod og fra deres kuffert,
Blodet flød som grå stær, der sprang i skovene.2294.
Da sønnen af Sri Krishna dræbte mange krigere i henhold til hans hjertes ønske i Ran-Bhoomi.
Da Krishnas søn på denne måde dræbte mange krigere, så løb mange andre væk og mange vred sig og blev såret
Mange af dem berøvet deres våben og greb fat i fødderne,
Bad om beskyttelse og mange krigere, der holdt græsstråene i tænderne, stod og bønfaldt ydmygt.2295.
Krishnas søn førte en unik krig
Han var slet ikke ringere i styrke end de seks vognkørere på nogen måde,
Men de faldt også sammen i deres vrede over Samb, Krishnals søn
Da de blev rasende og udfordrende og kæmpede med Samb, fangede de ham i håret.2296.
TOTAK STANZA
Da disse krigere vandt sejren, fratog de kongens datter
De kæmpede hendes hjem igen og på denne måde kastede de deres forvirring fra sig.2297.
CHAUPAI
Her udtrykte Duryodhana lykke.
På denne side var Duryodhana glad, og på den side hørte Balram og Krishna alt dette
Da han hørte (denne), blev Basudeva meget vred.
Vasudev bevægede i stort raseri sine hænder på sine knurhår.2298.
Vasudevs tale:
CHAUPAI
Send en budbringer for at få nyheder om ham (Samb).
"Send en budbringer til den side og få nogle nyheder om mit barnebarns sikkerhed
Balaram blev sendt til det sted.
” Balram blev sendt mod den side, som nåede dertil.2299.
SWAYYA
Balaram tog til Gajapur efter at have fået sin fars tilladelse
Da Balram adlød sin fars ordre, fortalte han Duryodhana om formålet med hans komme og bad ham om at løslade Samb.
Da han hørte disse ord, blev Duryodhana vred og troede, at han blev intimideret i sit eget hjem
Men Balrams bedrift skræmte hele byen, og Duryodhan kom for at tilbede ham (Balram) sammen med sin datter.2300.
Duryodhana blev glad ved at gifte sig med datteren med Samb
Han gav utallige gaver til brahminerne
Balram tog til Dwarika og tog sin brors søn med sig.
Nu gik Balram til Dwarka, tog sin nevø med sig, og på den side nåede Narada dertil for at se hele skuespillet.2301.
Slut på beskrivelsen af at bringe datteren til Duryodhana efter at have giftet hende med Samb i Krishnavatara (baseret på Dasham Skandh Purana) i Bachittar Natak.
Nu begynder beskrivelsen af Naradas ankomst
DOHRA