I jagten på jagt kom han til hendes hus.(4)
Dohira
Efter jagten elskede han den pige.
I mellemtiden kom der bonden, som lignede en grim bjørn.(5)
Bondens ankomst gjorde Rajaen bange, men kvinden pacificerede ham,
'Vær ikke bange. Mens bonden stadig ser på, vil jeg få dig til at gå over ved at sætte din fod på hans hoved.'(6)
Arril
(Han) gemte kongen i et skab
Hun gemte Rajaen i det indre mørke rum og kom grædende ud og sagde
Jeg havde et mareridt i løbet af natten.
Til den naive: 'Jeg havde en dårlig drøm i nat, du blev bidt af et sort krybdyr.(7)
Dohira
'(For at søge en modgift) kaldte jeg en brahmin til huset,
'Og brahminen fik mig til at forstå dette.(8)
'En Raja-lignende person blev manifesteret
Når en kysk kvinde mediterede med hengivenhed.(9)
'Hvis den person gik hen og satte sine fødder på dit hoved og ikke sagde noget,
'Så kunne du leve længe og redde mit bryllupsslips.(10)
'Nu med din tilladelse mediterer jeg, fordi jeg med din død
Vil brænde mig selv og sammen med dit liv (herefter) vil jeg nyde sindsroen.'(11)
Så mæglede kvinden og bad: 'Hvis jeg er kysk og dydig,
En personlighed bør manifestere sig og gå hen og sætte den ene fod på hovedet af min mand.'(l2)
Da Rajaen hørte dette, rejste sig og satte sin fod på hans hoved og gik
Over. Og den tåbe, der anså sin kone for at være uanfægtet, blev henrykt.(13)(1)
Sjette lignelse om lovende kristnes samtale mellem Rajaen og ministeren, fuldført med velsignelse. (6)(133).
Dohira
En muslimsk kvinde plejede at bo i byen Shahjehanbad.
Nu, med behørig modifikation, genfortæller jeg det vidunder, hun udførte.(l)
Dag og nat kom talrige personer til hende og boltrede sig i at elske.
Selv hundene skammede sig over hendes handlinger.(2)
Chaupaee
Hun var datter af en Mughal og
Hun hed Zainabadi.
Forkæler sig med elskov
Hun var blevet skamløs.(3)
Dohira
En person ved navn Zaahid Khan var sammen med hende, da en anden person, ved navn Yusaf Khan, også kom.
Hun rejste sig brat og sagde til Zaahid Khan: 'Jeg har tilkaldt en vaid, læglægen, for dig.'(4)
Arril
Hun kom frem og sagde, at hun havde ringet ind,
Kun for ham (Zaahid Khan).
Hun stressede ham til at komme frem, blive behandlet med det samme,
Og hurtigt tage afsted til sit hjem efter at være blevet sygdomsfri.(5)
Dohira
'Når du løber til dette hus, bliver du forpustet, i søvne trækker du vejret gådefuldt, og du føler altid smerte i dine knæ.
'Du lider af en tredobbelt sygdom,(6)
Arril
'Jeg vil få dig behandlet, der er ikke noget at grine af.