Da den mest magtfulde Chandika hørte gudernes skrig med sine egne ører, lovede hun at dræbe alle dæmonerne.
Den mægtige gudinde manifesterede sig selv og i stort raseri opslugte hun sit sind i tanker om krig.
På det tidspunkt dukkede gudinden Kali op ved at briste. Hendes pande, der visualiserede dette, forekom digterens sind,
At for at ødelægge alle demoerne, havde døden inkarneret i form af Kali.74.,
Den magtfulde gudinde, der tog sværdet i hånden, i stor vrede, tordnede som et lyn.
Da de hørte hendes torden, rystede de store bjerge som Sumeru, og jorden, der hvilede på Sheshnagas hætte, rystede.
Brahma, Kuber, Sun osv., blev bange og brystet på Shiva bankede.,
Den meget glorværdige Chandi, i sin blancherede tilstand, skabte Kalika som døden, talte således.75.,
DOHRA,
Chandika, der så hende, talte således til hende,
���O min datter Kalika, smelt sammen i mig.���76.,
Da hun hørte disse ord fra Chandi, smeltede hun sammen i hende,
Ligesom Yamuna falder i Ganges' strøm.77.,
SWAYYA,
Så reflekterede gudinden Parvati sammen med guderne, således i deres sind,
At dæmonerne betragter jorden som deres egen, det er nytteløst at få den tilbage uden krigen.
Indra sagde, ���O mor, lyt til min bøn, vi skal ikke udsætte mere.���,
Så flyttede den mægtige Chhandi som en frygtelig sort hun-slange ind på slagmarken for at dræbe dæmonerne.78.,
Gudindens krop er som guld, og hendes øjne er som mamolas (viphale) øjne, foran hvilken skønheden af lotus i at føle sig genert.,
Det ser ud til, at skaberen, idet han tog ambrosia i sin hånd, har skabt en enhed, mættet med nektar i alle lemmer.
Månen giver ikke en passende sammenligning for gudindens ansigt, intet andet kan heller ikke sammenlignes.,
Gudinden, der sidder på toppen af Sumeru, fremstår som dronningen af Indra (Sachi), der sidder på sin trone.79.,
DOHRA,
Den magtfulde Chandi ser pragtfuld ud på toppen af Sumeru således,
Med sværdet i hånden virker hun som Yama, der bærer hans kølle.80.,
Af ukendt årsag kom en af dæmonerne til det sted.,
Da han så den forfærdelige form af Kali, faldt han bevidstløs om.81.,
Da han kom til fornuft, sagde den dæmon, der rejste sig op, til gudinden:
���Jeg er bror til kong Sumbh,��� så tilføjede man med en vis tøven,82
��� Han har bragt alle de tre verdener under sin kontrol med sin mægtige væbnede styrke,
��� Sådan er kongen Sumbh, O Superb Chandi, gift dig med ham.���83.,
Da gudinden hørte dæmonens ord, svarede den således:
���O tåbelige dæmon, jeg kan ikke gifte mig med ham uden at føre krigen.���84.,
Da den dæmon hørte dette, gik han meget hurtigt til kong Sumbh,
Og med foldede hænder faldt han for sine fødder og bønfaldt således:85.,
���O konge, du har alle andre ædelstene undtagen hustruens ædelsten,
���Der bor en smuk kvinde i skoven, o dygtige, gift dig med hende.���86.,
SORATHA,
Da kongen hørte disse fortryllende ord, sagde han:
���O bror, fortæl mig, hvordan hun ser ud?���87.,
SWAYYA,
���Hendes ansigt er som månen, da alle lidelserne er udslettet, hendes krøllede hår stjæler endda skønheden af slanger.
���Hendes øjne er som den blomstrede lotus, hendes øjenbryn er som bue og hendes øjenvipper som pile.
���Hendes talje er slank som en løves, hendes gang er som en elefants og gør æren af Cupaid's hustru genert.,
���Hun har et sværd i hånden og rider på en løve, hun er mest storslået som solen gud Shivas hustru.88.
KABIT,
���Når man ser øjnenes legesyge, bliver den store fisk sky, ømheden gør lotusen sky og skønheden gør vipstjerten lun, betragter ansigtet som lotus, de sorte bier i deres vanvid vandrer hid og did i skoven.
���Nårderen ser næsen, papegøjerne og ser på halsen, duerne og harer stemmen, betragter nattergalen sig selv som stjålet, deres sind føler ingen steder trøst.,