Když nejmocnější Chandika na vlastní uši slyšela výkřiky bohů, přísahala, že zabije všechny démony.,
Mocná bohyně se projevila a ve velkém vzteku ponořila svou mysl do myšlenek na válku.,
V tom okamžiku se bohyně Kálí zjevila prasknutím. Její čelo, když si to představila, se zdálo básníkově mysli,
Že za účelem zničení všech ukázek se smrt inkarnovala v podobě Kali.74.,
Ta mocná bohyně, vzala do ruky meč, ve velkém hněvu, zahřměla jako blesk.
Když zaslechl její hřmění, velké hory jako Sumeru se otřásly a země spočívající na kápi Sheshnaga se zachvěla.
Brahma, Kuber, Sun atd. byli vyděšení a v hrudi Shivy pulzovalo.
Vysoce slavná Chandi, ve svém vyrovnaném stavu, vytvářející Kaliku jako smrt, mluvila takto.75.,
DOHRA,
Když ji Chandika uviděla, promluvila k ní,
���Ó má dcero Kaliko, splyň ve mně.���76.,
Když slyšela tato Chandiho slova, ponořila se do ní,
Jako když Jamuna padá do proudu Gangy.77,
SWAYYA,
Potom se bohyně Parvati spolu s bohy odrážela v jejich myslích,
Protože démoni považují Zemi za svou, je marné ji získat zpět bez války.,
Indra řekl: Ó matko, poslouchej mou prosbu, už bychom neměli zdržovat.
Pak se mocná Chhandi jako strašlivá černá hada přesunula na bojiště, aby zabila démony.78.,
Tělo bohyně je jako zlato a její oči jsou jako oči mamola (konipas), před nimiž se krása lotosu stydí.,
Zdá se, že stvořitel, který vzal do ruky ambrózii, vytvořil entitu nasycenou nektarem v každé končetině.,
Měsíc nepředstavuje vhodné srovnání pro tvář bohyně, nic jiného také nelze srovnávat.,
Bohyně sedící na vrcholu Sumeru se jeví jako královna Indry (Sachi) sedící na svém trůnu.79.,
DOHRA,
Mocný Chandi vypadá na vrcholu Sumeru skvěle, takže
S mečem v ruce vypadá jako Yama nesoucí jeho kyj.80.,
Z neznámého důvodu na to místo přišel jeden z démonů.,
Když uviděl strašlivou podobu Kali, upadl do bezvědomí.
Když se vzpamatoval, démon se zvedl a řekl bohyni:
���Jsem bratr krále Sumbha,��� s jistým váháním dodal,82
���Svou mocnou ozbrojenou silou dostal pod svou kontrolu všechny tři světy,
���Takový je král Sumbh, ó Superb Chandi, vezmi si ho.���83.,
Když bohyně slyšela slova démona, odpověděla takto:
���Ó pošetilý démone, nemohu si ho vzít, aniž bych vedl válku.���84.,
Když to démon uslyšel, velmi rychle šel za králem Sumbhem,
A se sepjatýma rukama, padnouc mu k nohám, prosil takto:85.,
���Ó králi, máš všechny jiné drahokamy kromě drahokamu manželky,
���Jedna krásná žena žije v lese, ó adeptko, vezmi si ji.���86.,
SORATHA,
Když král slyšel tato uhrančivá slova, řekl:
���Ó bratře, řekni mi, jak vypadá?���87.,
SWAYYA,
���Její tvář je jako měsíc, když vidí, že všechna utrpení jsou smazána, její kudrnaté vlasy dokonce kradou krásu hadů.
���Oči má jako rozkvetlý lotos, obočí jako luk a řasy jako šípy.
���Její pas je štíhlý jako u lva, její chůze je jako chůze slona a dělá plachou slávu manželky Cupaidovy.,
���Má v ruce meč a jezdí na lvu, je nejnádhernější jako slunce, manželka boha Šivy.88.
KABIT,
���Při pohledu na hravost očí se velká ryba stává plachou, něha činí lotos plachým a krása dělá konipasa stydlivým, vzhledem k tomu, že tvář považuje za lotos, černé včely ve svém šílenství putují lesem sem a tam.
���Když slavíci vidí nos, papoušky a dívají se na krk, holuby a zajímají hlas, považují se za okradení, jejich mysl nikde necítí útěchu.,