Že královnu zabijí přátelé.
Král zemře, když zemře královna
A odkud budou naše peníze pocházet? 19.
Strážci byli velmi chamtiví
A neprozradil to tajemství králi.
Nezabil královnu se spojenci
A kvůli touze po penězích věc odložil. 20.
Zde končí 206. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 206,3896. jde dál
dvojí:
Jméno krále Kooch (Cooch) Bihar bylo Bir Dutt.
Měl hodně bohatství a žil v Indrapur Nagar. 1.
dvacet čtyři:
Jeho milenkou byla krásná žena jménem Mati.
Předpokládejme, že Ratiin manžel (Kam Dev) má dceru.
Měl dceru jménem Kam Kala
Který byl uchvácen bohy a démony. 2.
Ve městě zabíjela, koho chtěla.
Ani Akbarovi to bylo jedno.
Podhůří nedovolilo nikomu se v oblasti usadit
A drancoval obchodníky. 3.
Král Akbar se velmi rozzlobil
A zaútočil na něj nepřátelskými silami.
Všichni bojovníci vstoupili do armády a lehli si
A oblékl se do brnění a rozezněl zvony. 4.
dvojí:
Když se dostali blízko Couch Bihar
(Pak) poslali takovýto dopis (králi) zazvoněním na zvon Ran.5.
V dopise je dobře napsáno, že buď tím, že přijde
Pari Pai nebo jděte jinam nebo se (pak) postarejte o brnění. 6.
dvacet čtyři:
Když to král slyšel
A tak bez trpělivosti utekl.
Když to slyšel Mushka Mati
Král byl tedy svázán a zazvonil. 7.
V mnoha ohledech (on) připravil armádu
a zabil hrdé válečníky.
(On) svázal kolik králů
A šel a obětoval Bhavani. 8.
dvojí:
Když viděl bažinatou oblast, šel (tam) a křičel.
Všichni válečníci (nepřátelské strany) padli s křikem poté, co slyšeli výkřik. 9.
dvacet čtyři:
Ti, kteří se pohybovali (tak), uvízli v bažině.
Žena je okamžitě chytila.
Všichni byli obětováni Kalikovi.
Všem byly odebrány koruny a koně. 10.
neoblomný:
(Poslal k té (nepřátelské frakci) s porozuměním sluhu.