Vyhledám každého a zabiju ho a všichni padnou, když budou poslouchat mou výzvu
Kamkoli poběží, budou je pronásledovat a dosáhnou tam, nebudou se moci skrýt.
Poté, co se ukecám, je dnes chytím a celou mou práci dokončí moji muži.
Zničím armádu opic, zabiju berana a Lakšmana a až je porazím, roztrhám na kusy tvou aroganci.387.
Bylo řečeno mnoho věcí, ale Ravana na ně neslyšela a velmi rozzuřený poslal své syny do válečné arény.
Jeden z nich byl Narant a druhý Devant, byli to mocní válečníci, když viděli, koho se země zachvěla,
Ocel zasáhla ocel as sprškou šípů vystříkla krev
Bezhlavé kmeny se svíjely, z ran vytryskla krev a mrtvoly byly rozházeny sem a tam.388.
Yogini naplnili své misky krví a začali volat po bohyni kali, Bhairavové začali zpívat písně s hroznými zvuky.
Duchové, démoni a další masožrouti tleskali rukama
Jakšové, Gandharvové a bohové specialisté na veškerou vědu se pohybovali po nebi
Mrtvoly byly rozptýleny a na všech čtyřech stranách byla atmosféra naplněna strašlivým hlukem, a tak strašlivá válka učinila jedinečný pokrok.389.
SANGEET CHHAPAI STANZA
Armáda opic se rozzuřila a strašlivé válečné nástroje se rozezněly
Ozvaly se třpytky mečů a válečníci hřměli jako lvi
Když viděl válečníky, jak spolu bojují, mudrc Narad tančil radostí
Úprk statečných ďábelů se stal násilným a spolu s ním nabývala na intenzitě i válka
Válečníci tančili na bitevním poli a krev jim stékala z těl jako proud jedu z tisíců kápí Sheshanaga a začali hrát holi.
Válečníci někdy ustupují jako kápě hadů a někdy udeří při postupu vpřed.390.
Na všech čtyřech stranách jsou cákance krve a zdá se, že je vidět holi, supi jsou vidět na bitevním poli
Mrtvoly leží rozházené a z těl válečníků tryská krev
Je vidět sprška šípů a je vidět záblesk mečů
Sloni hřmí a koně šílí
Hlavy válečníků tečou v proudu krve a třpytí se meče,