Pán, který chránil slona ve vodě, tentýž v zuřivosti zničil mraky
On, který se dotekem své nohy převezl přes Durgu podobnou Ahalyu, on, který chránil Daropati
Všichni Gwalové říkají, že kdokoli se k tomu chová nepřátelsky, stává se jeho nepřítelem („asathi“).
Kdokoli bude vůči Krišnovi nepřátelský, gópové řekli, že s nimi nebude a kdokoli Mu bude sloužit s láskou a plnou myslí, bude na jeho straně.386.
Mraky nemohly Krišnovi armádě nijak ublížit
I když byl Indra velmi rozzuřený, ale ať už bylo v jeho moci, nemohl vrhnout žádný dopad
Kdo pak může mít moc (nebo použít sílu) nad Ním, v jehož službách je celý svět
Indra proto se skloněnou hlavou a zarmoucenou myslí ve velkých rozpacích odešel do svého domova.387.
Když Kṛṣṇa rozbil Indrovu pýchu, kajícně odešel do svého domu
Ve velkém vzteku spustil na Braju hustý déšť, ale Krišna to nepovažoval za důležité
Potom básník Shyam popsal velmi krásné přirovnání této scény, kdy Indra činí pokání
Básník Shyam o svém odchodu řekl, že šel činit pokání, jako had ztrácející slávu poté, co byl vydrancován jeho drahokam (Mani).388.
Jehož tajemství neznají ani mudrci, všichni Ho zpívají a ten, kdo zpíval, je také stejný.
On, jehož tajemství mudrci neznají a jehož tajemství nemůže být uskutečněno opakováním všech druhů manter, tentýž Krišna dal královskou moc Balimu a dosadil Zemi.
(Všichni) oddaní říkají, že tento slavný Krišna zabije nepřátele za několik dní.
Gópové řekli, že během několika dní tento slavný Krišna zničí všechny nepřátele, protože se inkarnoval pouze proto, aby zabil tyrany světa.389.
S nimiž kdysi Brahma podvodem ukradl celé shromáždění Gwalasů,
On, před kterým Brahma lstí ukryl gopy, a aby viděl jeho milostnou hru, byl ukryt v jeskyni.
Aniž by se na něj zlobil, Kanha (myslel si Kautaka) by teď nebyl zachráněn.
Krišna, aniž by se na něj také zlobil, ho ohromil a zmátl a vytvořil repliky těchto gop a telat.390.
Když Krišna vytrhl a nesl horu, svolal všechny gopy pod stejnou
Tentýž Krišna zabil statečné démony jako Bakasura, Gajasura, Tranavrata atd.
Ten, kdo navlékl hada Kálí, jeho meditace nesmí být nikdy zapomenuta z mysli
Všichni svatí slyšeli příznivý příběh o Krišnovi, nyní poslouchají další příběh.391.
Řeč gopů adresovaná Nandovi:
SWAYYA
Všichni válečníci popsali udatnost Nand Age Kanh a řekli:
Gópové šli za Nandem a řekli mu o síle a slávě Krišny. Řekli mu, že Krišna vyletěl do nebe a zabil démony jménem Aghasura a Tranvrata
Pak zabil Bakasuru a učinil gopas nebojácnými
���Ó Pane gopas! ačkoli může být vynaloženo velké úsilí, přesto nelze takového syna získat.392.
���Ó Nand! Říkáme to, že válečníci meditují o tomto Krišnovi
Dokonce o něm meditují i mudrci, Shive, obyčejní jedinci, chlípné osoby atd
���Všechny ženy o něm meditují
Svět ho uznává jako Stvořitele, což je docela pravda, není v tom žádná chyba.���393.
���Tento mocný Pán zničil Pútanu
Zabil Rávanu a dal království Vibhišanovi
Chránil Prahuladu tím, že rozrazil břicho Hiranayakashipu
Ó Nand, vládce lidu! poslouchejte, nyní nás zachránil.���394.
���On je Stvořitelem všech lidí
Na této straně byl celý Braja vystrašený a zabýval se svou milostnou hrou Krišna je půst žáků a je také námahou v těle světce.
���Ochraňoval vysoký charakter Sity a Daropatiho
���Ó Nand! vykonavatelem všech těchto děl je tento vytrvalý Krišna.���395.
���Od vynesení hory uplynulo mnoho dní
Nyní Krišna začal chodit do lesa spolu s telaty a viděl, jak se tam pasou krávy, Pán (Krišna) vzpomínal pohroužený blahem ve své mysli.
flétnou v ruce a s velkým citem (v duchu) na ni hrají s láskou.
���Vzal flétnu do ruky, hrál na ni plný intenzivních emocí, každý, kdo poslouchal zvuk flétny, včetně nebeských dívek, se nechal zlákat.396.
���On, který zabil Baliho ve vzteku a zničil armádu Ravany
On, který dal království (Landu) Vibhišanovi a učinil z něj v okamžiku Pána Lanky