Mocní duchové a Baitalové tančili, sloni troubili a hrálo se na nástroje, které rozpohybovaly srdce, koně řehali a sloni řvali meče v rukou válečníků vypadalo skvěle.503.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
V západním směru byli zabiti velcí divocí démoni.
Jižním směrem přichází Nagare a je ráno.
Válečníci z Bijapuru a Golcondy byli zabiti.
Po zabití pyšných démonů Západu, nyní zazněly trubky na Jihu, tam byli zabiti válečníci z Bijapuru a Golkundy, válečníci padli a bohyně Kálí, nositelka růžence z lebek, začala tančit.504.
Obyvatelé Rameswaru („Setbandhi“) a obyvatelé přístavu Sudh Budha,
Tvrdohlaví mladíci s rybími přístavy, kteří jsou u kořenů války.
Obyvatelé Drahi a Dravidian a Tate Tejvale Telangana,
Bitvy byly vedeny s obyvateli Setubandhu a dalších přístavů a s vytrvalými válečníky Matasya Pradesh, obyvatelé Telangany a válečníci Draviru a Suratu byli zničeni.505.
Král Chandpur je neoblomný, ale odešel s Chandelas.
Velmi stateční obyvatelé Vaidrabhu a král, který je kořenem hněvu (se vzdali).
Vzal s sebou tolik lidí z jižních zemí (kolik jich bylo).
Čest krále města Chand rozdrcená, králové země Vidarbha byli potlačeni ve velkém hněvu poté, co dobyli a potrestali Jih, Pán Kalki cestoval směrem na Východ.506.
Konec druhé kapitoly nazvané „Inkarnace Kalki, vítězství nad Jihem“ v Bachittar Natak.2.
PAADHARI STANZA (Nyní začíná popis bojů na východě)
Dobytím Západu a zpustošením Jihu
Avatar Kalki se trochu naštval.
(Pak) vystoupil směrem k východu
Po dobytí Západu a zpustošení Jihu se inkarnace Kalkiho vydala směrem na Východ a jeho vítězné trubky zazněly.507.
Král Magadhy vedl velkou válku
Což byl poklad 18 studií.
Bang, Kling, Ang,
Tam se setkal s králi Magadhy, kteří byli odborníky na osmnáct věd, na té straně byli i neohrožení králové Bang, Kaling, Nepál atd.508.
a Chhajad, Karan a Ikadpav (primární oblasti).
Král (Kalki) přijal opatření a zabil ho.
Nekoneční válečníci, kteří nemohou být zničeni, byli zničeni
Mnoho králů, kteří si byli rovni v autoritě jako Yaksha, bylo zabito přijetím vhodných opatření, a tímto způsobem byli zabiti krutí válečníci a byla také uchvácena země Východu.509.
Vyhnali neinteligentní monstra (ze země).
(Poté avatar Kalki) se rozzlobil a vystoupil směrem na sever.
Aki válčil s místy (zeměmi) králů
Démoni zlého intelektu byli ve velkém hněvu zabiti a obráceni k Severu a poté, co zabili mnoho nebezpečných králů, udělili své království ostatním.510.
Konec třetí kapitoly s názvem „Vítězství nad Východem“ v inkarmnaci Kalki v Bachittar Natak.3.
PAADHARI STANZA
Tedy zpustošením měst východního směru
Rozbijte nerozbitné a rozřízněte nerozbitné.
Roztrhal nerozbitné a rozbil nerozbitné.
(Nyní začíná popis dvacátého čtvrtého města na východě a Zabíjení bojovníků nezničitelné Slávy hrdě zněly trubky inkarnace Kalki.511.
Válčící válečníci se shromáždili k boji,
Válečníci byli znovu pohlceni válkou a za hřmění zasypávali šípy
Zbabělí lidé utíkají s pocitem paniky.
Zbabělci strachem utekli a jejich rány praskly.512.
Nástroje jsou zdobeny, střílejí se zbraně (výstřely).
Válečníci byli ozdobeni
Baital blábolí a Kali 'kah-kah' (směje se).
Ozvaly se válečné bubny, duchové okouzlujícím způsobem tančili, Baitalové křičeli, bohyně Kálí se smála a hrál se ohňový tabor.513.
Zbabělci prchají z bojiště („Bir Khet“).
Zbabělci utekli z bojiště