(Král) byl velmi pohledný a bohatý.
Pro Mangaty byl (stejný jako) Kalpatru a pro Durjany (byl stejnou formou Kaal).1.
Mungi Patan byl jeho zemí,
Kterého žádný nepřítel nemohl porazit.
Jeho brilantnost byla neomezená.
(Před ním) Bohové, lidé, hadi a obři byli v mysli stydliví. 2.
Rani viděla muže
(který byl nižší než král) ve ctnosti a v brilantnosti.
Měl by být nejlepší květinou mezi květinami
A mysl žen by měla být zlodějem. 3.
Sortha:
Rani pozvala toho muže k sobě domů
A s velkým zájmem si s ním hrál. 4.
dvacet čtyři:
Mezitím se její manžel vrátil domů.
Žena ukryla muže pod manni (pachchati).
Před ním bylo umístěno mnoho svazků.
Aby nebyla vidět žádná jeho část. 5.
Král tam seděl dlouho
A nic nedokázalo rozlišit mezi dobrým a špatným.
Když vstal a přišel domů
Teprve poté žena Mitra poslala domů (svlečením šátku). 6.
Zde je závěr 318. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.318.6007. jde dál
dvacet čtyři:
Ó Rajane! Poslouchej, (tobě) vyprávím příběh.
Kde bohové (a obři) společně stloukali oceán,
Žil tam mudrc jménem Subrata.
Celý svět mu říkal velmi bratti. 1.
Žila tam i Muniho manželka Raj Mati.
Všichni ho nazývali velmi hezkým.
Taková kráska se nikde jinde (ve světě) nenarodila.
Bůh nestvořil (krásu jako ona) dříve a ne nyní (stvořil ji).2.
Bohové, když se moře začala bouřit,
Nedalo se to tedy rozhýbat a všichni byli smutní.
Potom žena řekla takto:
Ó bohové! Poslouchej mě jednu věc. 3.
Pokud Brahma dostane hlavu na hlavu
A naplnil vodu z oceánu („Jal Rasi“).
Smyj prach z mých nohou.
Pak bude tento záměr úspěšný. 4.
Brahma, který byl velmi rozrušený, na nic nemyslel.
Zvedl džbán na hlavu a naplnil ho vodou.
Podívejte se na charakter těchto žen.
Tímto způsobem také ukázali charakter Brahmy. 5.
Zde je závěr 319. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.319.6012. jde dál
dvacet čtyři:
(Když) země velmi trpěla tíhou (hříchů).
Brahma k němu tedy šel a vyprávěl (svůj smutek) s pláčem.