(Když) zazněla okovaná kopyta (pak se obě strany) spojily (vzájemně).
Zazněly velké spoutané trubky a řady vojáků začaly mezi sebou bojovat a tyranští válečníci s dlouhými vousy pochodovali vpřed.
Válečníci, kteří padli. (Jejich) hlady vycházejí.
Spolu s nimi začali vzlykat mocní bojovníci při pádu na bitevním poli. Opilí válečníci křičí jako někdo, kdo ječí v opilosti po konzumaci konopí. 468
Hrdí (hrdinové) padli tím, že se ozvali tyrani.
Pyšní válečníci vyrazili kupředu poté, co vyvolali rezonanci velkých trubek a začali udeřit rány svými meči.
Příval šípů způsobuje, že krev teče jako voda z pramenů.
Se sprškou šípů tekl nepřetržitý proud krve a tato válka Ráma a Rávany se stala slavnou na všech čtyřech stranách.469.
Když nagarachis zaznělo nagaras, začala válka.
S troubením trub začala strašná válka a nepřátelé putovali sem a tam na rychle se pohybujících ořech
V srdcích Huronů je radost (a s nimi) je plné nebe.
Tam na obloze nebeské dívky shromáždily s nadšením pro svatbu statečné válečníky a přišly blíž, aby je viděly vést válku.470.
PAADHARI STANZA
Meghnad (Indrari) bojovník způsobil hrozný hněv.
Inderjit ve velkém vzteku, držel svůj široký luk, začal vystřelovat šípy
Lothové jsou mučiví a paže se rozcházejí.
Mrtvoly se svíjely a paže válečníků se třepotaly, válečníci začali bojovat a nebeské dívky byly naplněny radostí.471.
Čakry září, koule se pohybují. Jaty (monstra) se pohybují,
Kotouče se zatřpytily, kopí se pohnuly a bojovníci s rozcuchanými vlasy vyrazili do boje, jako by se šli vykoupat v Ganze.
Válečníci jsou ve válce plní ran.
Zranění válečníci byli zabiti a na druhé straně válečníci začali s čtyřnásobnou horlivostí sprchovat šípy.472.
Soběstační válečníci jsou zapojeni do války.
Strašidelní válečníci zapletení do války stříkají šípy jako jedovatí hadi
Řada šípů zakryla oblohu.
Se sprškou šípů není vidět obloha a není zde žádný rozdíl mezi vysokou a nízkou.473.
(Meghnad) je zběhlý ve znalostech všech zbraní a zbraní.
Všichni válečníci se specializují na vědu o zbraních a lokalizaci generála, na kterého stříkají šípy
(Kvůli tomu) byli hrdinové Ram Chandra atd. očarováni
Dokonce i Ram, král klanu Raghu, byl oklamán a padl na zem spolu se svou armádou.474.
Pak šel anděl a řekl Rávaně
Potom šli poslové oznámit Ravanovi zprávu, že síly opic byly poraženy
Buďte bezstarostní a bavte se se Sitou ještě dnes (protože).
A určitě by se toho dne mohl oženit se Sitou, protože Inderjit ve válce zabil berana.475.
Potom (Ravan) zavolal Trijata (démon) a řekl
Potom Rávana zavolala démonku jménem Trajata a požádala ji, aby ukázala mrtvého Ram Sitě
(Trijata tam vzala Situ), kam padl (její) pán Ráma Chandra,
Sítu z toho místa odtáhla svou tantrickou silou do místa, kde beran spal v bezvědomí jako lev po zabití jelena.476.
Sita se rozzlobila v srdci (svého) pána (když viděla takový stav).
Když viděla Ram v takovém stavu, mysl Sity byla naplněna extrémní agónií, protože Ram byl zásobárnou čtrnácti umění a nebylo možné přimět ji, aby v takovou událost uvěřila.
Po odrecitování hadí mantry přestřihl smyčku
Sita přistoupila k Ramovi, recitovala Nagmantru a oživila Rama i Lakshmana, její mysl byla plná radosti.477.
(Když) Sita odešla z (Ran-Bhoomi) (pak) se Ráma probudil a vzal si oděv
Když se Sita vrátil, Ram se probudil spolu se svým bratrem a vojsky.
(Tehdy) zazněly trubky a válečníci řvali,
Stateční bojovníci se zahřměli, vyzbrojili se zbraněmi a velcí bojovníci se silou vytrvalosti začali utíkat z bojiště.478.
Válečníci jsou připraveni střílet šípy ve válce.
Válečníci s děsivou zdatností začali ve válce sprchovat šípy a velmi rozzuřeni začali ničit dokonce i stromy.
V té době Meghnad (Sur-Megh) opustil myšlenku války