NARAAJ STANZA
���Ó králi! Zanechte všech starostí a jděte do svého domova, král Ram přijde k vám domů
Když porazí tyrany, získá skutek vítězství ode všech
���Rozbije pýchu egoistů
Mít nad hlavou královský baldachýn, udrží všechny.39.
���Zavrhne mocné a potrestá ty, které nikdo nedokázal potrestat dodnes
Rozšíří své domény tím, že porazí nedobytné a odstraní všechny skvrny
Odstraním všechny skvrny a udeřím Lanku s pýchou,
���Určitě si podmaní Lanku a dobytím Rávany rozbije svou hrdost.40.
Ó Rajane! Jdi domů, nebuď smutný jako Rata
���Ó králi! Jděte do svého domova, opusťte úzkost a začněte yajnu voláním bráhmanů.���
Král Dasharatha slyšel tato slova a odešel do hlavního města
Když král uslyšel tato slova, přišel do svého hlavního města a zavolal mudrce Vasishtha a rozhodl se provést Rajsuya Yajna.41.
Král Dasharatha povolal generály zemí
Pozval krále mnoha zemí a také bráhmany různých oděvů, které tam dosáhly.
Vyvolal vezíry (diwan) tím, že jim udělil různé pocty.
Král poctil všechny mnoha způsoby a začala Rajsuya Yajna.42.
Tím, že dáme vodu, držení těla, kadidlo, lampu na mytí nohou
Král umyl nohy bráhmanům, dal jim jejich sedadla a pohřbil kadidla a hliněné lampy, obcházel bráhmany zvláštním způsobem.
Každému (bráhmanovi) dal miliony rupií.
Každému bráhmanovi dal miliony mincí jako náboženský dar a tímto způsobem začíná Rajsuya Yajna.43.
Nat-Rajas (Aye Jo) z těchto zemí zpívali mnoho písní.
Komedianti a pěvci z různých zemí začali zpívat písně a získávali různé druhy poct, byli zvláštním způsobem dobře usazeni.
Z jaké strany lze říci, že lidé byli potěšeni?
Potěšení lidí je nepopsatelné a na obloze bylo tolik leteckých dopravních prostředků, že je nebylo možné poznat.44.
(Indrův dvůr) všechny Apsary opustily nebe a přišli.
Nebeské dívky, opouštějící nebe, otáčely své údy ve zvláštních polohách a tančily.
Mnoho králů bylo šťastných (při pohledu na jejich tanec) a (obdrželi od nich) neomezené dary (odměny).
Mnoho králů ve svém potěšení rozdávalo milodary a vidělo své krásné královny, nebeská dívka se cítila plachá.45.
Volal hrdiny tím, že dával různé druhy darů a vyznamenání
Král rozdával různé druhy darů a poct, povolal mnoho mocných hrdinů a poslal je do všech deseti směrů spolu s tvrdými silami.
(Oni) dobyli krále zemí a položili je k nohám maharaje Dasharatha.
Podmanili si krále mnoha zemí a učinili je podřízenými Dasrathu, a proto je po dobytí králů celého světa přivedli před Svrchovaného Dasratha.46.
ROOAAMAL STANZA
(Dasaratha) Mahárádža zavolal všechny přátele a nepřátele poté, co vyhrál všechny krále.
Poté, co král Dasrath dobyl druhy, svolal k sobě nepřátele i přátele, mudrce jako Vashisht a Brahmins.
Rozzuřená armáda vedla mnoho válek a dobyla neobyvatelné země.
Ty, kteří nepřijali jeho nadvládu, ve velkém vzteku zničil, a takto se králové celé země podřídili králi Oudhu.47.
Přinášel různé oběti (materiálu králům) a obdržel také pocty od krále Dasharatha.
Všichni králové byli poctěni různými způsoby, dostali bohatství, slony a koně odpovídající milionům a miliardám zlatých mincí.
Kdo umí spočítat diamanty poseté brnění a zlatem posetá sedla?
Oděvy posázené diamanty a sedla koní posetá drahokamy nelze vyčíslit a ani Brahma nedokáže popsat vznešenost ozdob.48.
Vlněná a hedvábná roucha daroval králům král Dasharatha.
Vlněné a hedvábné šaty dal král a při pohledu na krásu všech lidí se zdálo, že i Indra byl před nimi ošklivý.
Všichni velcí nepřátelé se třásli, slyšeli (o daru) Mount Sumer se třásli a
Všichni tyrani byli vyděšení a dokonce i hora Sumeru se třásla strachem, aby ho král nerozsekal a nerozdělil jeho kousky účastníkům.49.
Se zvukem Véd zahájili všichni bráhmani Yagyu.
Všichni bráhmani zahájili yajnu recitací véd a provedli havan (uctívání ohně) v souladu s mantrami.