Poté, co Gwalisové získali Nandovo svolení, vozy dobře vyzdobili.
Se souhlasem Nanda všechny gopy ozdobily své vozy, ženy se do nich posadily a začali s rezonancí svých hudebních nástrojů.
Yashoda vypadá působivě s Krišnou na klíně
Zdá se, že získala tuto dobrou odměnu poté, co nabídla zlato na charitu. Yashoda vypadá jako skála v hoře a Krišna v jejím klíně vypadá jako safír.153.
Gopové opouštějící Gokul přišli do svých příbytků v Braja
Sypali podmáslí a vůně a pálili kadidla ve svých domech i venku
Nejlepší a největší úspěch tohoto obrazu vyprávěl básník ze (své) tváře takto
Velký básník o této krásné scéně řekl, že se mu zdálo, že poté, co udělil království Lanka Vibhishaně, Ram Lanku znovu očistil.154.
Projev básníka: DOHRA
Všichni Gwalové začali žít šťastně v Braj-Bhoomi.
Všichni gopové byli potěšeni, že jsou v Braja a nyní vyprávím o nádherných Krišnových sportech.155.
SWAYYA
Když uplynulo sedm let, Kanha začal pást krávy.
Po sedmi letech začal Krišna pást krávy, produkoval melodie spojením listů papežského stromu a všichni chlapci začali zpívat na melodii flétny.
Přiváděl si chlapce gopa do svého domu a také v nich vyvolával strach a podle své vůle jim vyhrožoval
Když matka Yashoda byla spokojená a viděla je tančit, naservírovala jim mléko.156.
Stromy Braja začaly padat a tím byli vykoupeni i démoni
Když to básníci uviděli, z nebe se sypaly květiny, připodobnili se k této scéně
(Podle něj) jsou tři lidé požehnáni, že (Sri Krishna) právě snížil váhu země.
Hlasy ���Bravo, Brovo��� byly slyšet ve třech světech a zněly prosby ���Ó Pane! Ulehčete břemeno země.��� Poslouchejte pozorně tento příběh, jak jej popsal básník Shyam.157.
Když viděli tento nádherný sport, chlapci z Braja, kteří navštěvovali každý domov, ho vyprávěli
Yashoda, která poslouchala o zabíjení démonů, byla v duchu potěšena
Ať už básník v průběhu své skladby popsal jakýkoli, ten se stal slavným ve všech čtyřech směrech
V mysli matky Jašódy proudil proud radosti.158.
Nyní začíná popis zabití démona Bakasury
SWAYYA
Poslechněte si, co král řekl Bakasurovi poté, co slyšel (zprávu) o zabití obra (tele).
Když se král Kansa doslechl o zabíjení démonů, řekl Bakasurovi: ���Teď opusť Mathuru a jdi do Braja.���
Uklonil se a prohlásil, když to řekl. ���Jdu tam, když mě posíláš
��� Kansa řekl s úsměvem: ���Teď ho (Krišnu) zabiješ podvodem.���159.
Když se rozednilo, vzal Krišna (Girdhari) krávy a telata do lesa
Poté odešel na břeh Jamuny, kde telata pila čistou (a ne slanou) vodu
V té době přišel děsivě vyhlížející démon jménem Badasura
Proměnil se ve volavku a spolkl všechen dobytek, který tam Krišna nechal.160.
DOHRA
Pak Šrí Krišna vzal podobu Agniho a vstoupil do jeho (úst a) spálené tváře.
Pak Višnu na sebe vzal podobu ohně, spálil si hrdlo a Bakasura zvažoval, že jeho konec je blízko, ze strachu je všechny vyzvracel.161.
SWAYYA
Když (Baksur) zaútočil na Šrí Krišnu, chytili ho silou za zobák.
Když je Bakasura zasáhl, pak mu Krišna silou chytil zobák a roztrhl ho, začal téct proud krve
Co víc bych měl popisovat tuto podívanou
Duše toho démona splynula v Bohu jako světlo hvězd splývající ve světle dne.162.
KABIT
Když démon přišel a otevřel ústa, Krišna přemýšlel o svém zničení
Krišna, který je uctíván bohy a adepty, odpojil zobák a zabil mocného démona
Spadl na zem na dvě poloviny a básník se cítil inspirován, aby to popsal
Zdálo se, že děti, které si šly hrát do lesa, rozsekaly dlouhou trávu uprostřed.163.
Konec zabíjení démona Bakasury.