A dal něco k jídlu.
Teď udělám, co mi řekneš.
Nechte (ho) žít nebo ho zabijte. 15.
Pokud se v domě pohybuje i nepřítel
A král, který se ho zmocnil a zabil.
Yamraj ho uvrhne do pekel
A svět ho nebude nazývat dobrým. 16.
dvojí:
Ten, kdo chodí do jeho domu, by měl být považován za bratra náboženství.
Cokoli říká, člověk by měl dělat totéž a neměl by mu škodit ani zapomínáním. 17.
dvacet čtyři:
Pak ho král zavolal
a posadil ho vedle sebe.
Dal stejnou dceru
Se kterými už tu hru hrál. 18.
dvojí:
Chytil dceru a předal ji a byl ve svém srdci šťastný
Ale nic nemohlo pochopit temný charakter synovství. 19.
dvacet čtyři:
Dostala manžela, kterého chtěla
A tímto trikem podvedl otce.
(Král) nerozuměl ničemu, co bylo nenápadné
A Nagar vzal svou ženu a šel do (svého) domu. 20.
Zde je závěr 252. kapitoly Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 252,4742. jde dál
dvacet čtyři:
Žila jedna konkubína,
Kterému lidé říkali Jiyo (Mati).
Manik Chand si ji vzal
A užíval si (radost) tím, že si dopřával různé věci. 1.
Ten blázen uvízl v pasti
A ten velký blázen nic nevěděl.
Byl inkarnací lambodar pashu (dlouhobřichého zvířete, což znamená osla).
A Bůh ho našel v oslím lůně. 2.
Před lidmi se velmi styděl,
Domů ji tedy nepřivedl.
Proto (ona) byla žena v jiné vesnici.
Slunce a měsíc byli všichni jeho svědky. 3.
Jezdil tam na koni
A z jehož lóže se neostýchal.
(Jeho žena) Jiyo hodně pálil v srdci
A hrával si s truhlářem. 4.
dvojí:
Když jel do své vesnice na koni
Pak Jiyo Mati pozvala toho tesaře k sobě domů. 5.
dvacet čtyři:
Ta žena se vsadila s Nananem.
Začal to říkat a přitom se smál.
říkám ti,