Válečníci, kteří jsou sekáni ostřími zbraní a údery paží, prolévající se jejich krev, upadají do bezvědomí a padají.288.
Vztek stoupá,
Existuje mnoho časů brnění, pijáků krve
Kharagové jedí (mezi sebou),
Válečníci, proudící v proudu hněvu, úděsně útočí svými zbraněmi a nárazem krvavých dýk jsou vzrušeni dvojnásob.289.
Bohyně pije krev,
(Jako by) blesk ('ansu bhevi') se směje.
(ona) se zářivě směje,
Bohyně, žíznivá po krvi, se směje a její smích prostupuje na všechny čtyři strany jako osvětlení jejího světla.290.
Hatti (válečníci) se štíty jsou (blízko) vhodní.
Chlapci tančí s girlandou (Shiva).
(Válečníci) útočí na zbraně,
Odhodlaní válečníci bojují a berou své štíty a Šiva, který nosí růženec z lebek, tančí, dostávají rány zbraní a paží.291.
Trpěliví bojovníci jsou zaneprázdněni
A šípy střílejí silou.
Meče se takhle lesknou
Trpěliví válečníci vystřelují šípy opakovaným taháním luků a meči jsou zasaženi jako blesk.292.
Meč pijící krev jí,
Čau (války) se v Chitu zdvojnásobuje,
Předvádějí se krásné činy,
Krvavé dýky se srážejí as dvojnásobným vzrušením bojovníci bojují, tito elegantní válečníci křičí „zabij, zabij“.293.
Dělají své vlastní věci,
Válečníci vyprávějí na bitevním poli,
ranil mnoho,
Když se válečníci tisknou jeden na druhého, vypadají velkolepě a velcí válečníci si navzájem způsobují rány.294.
Hrdinové jsou plní hrdinství,
Mallas (zápasníci) zápasí.
používat své vlastní sázky,
Válečníci se mezi sebou angažují jako zápasníci a útočí svými zbraněmi, po kterých touží pro své vítězství.295.
(kteří jsou) zapojeni do války,
(Jsou) velmi rychlé.
Krvežíznivé meče jsou vytažené z pochvy,
Válečníci jsou prodchnuti válkou a dvojnásobným vzrušením útočí svou krvavou dýkou.296.
Nebe je plné chvění,
(Ve válce) se válečníci rozpadají na kusy,
znějící trubky a kadidelnice,
Nebeské dívky hýbou oblohou a válečníci, značně unaveni, padají dolů, je slyšet tleskání a Šiva tančí.297.
Na válečném poli je hluk,
Je tu záplava šípů,
Stateční válečníci řvou,
Na bitevním poli se zvedá zvuk nářku a s ním i sprška šípů, válečníci hřmí a koně běží z jedné strany na druhou.298.
CHAUPAI
Probíhá velmi strašná a hrozná válka.
Duchové, Duchové a Baital tančí.
Nebe je plné kasáren (vlajky nebo šípy).
Tímto způsobem byla vedena strašlivá válka a duchové, démoni a Baitalové začali tančit, kopí a šípy se rozprostřely na obloze a zdálo se, že noc padla ve dne.299.
Někde v divočině tančí upíři a duchové,
Někde po boji padají skupiny válečníků,