Tuto zprávu slyšel i král. 5.
(Králi to bylo řečeno) v tomto městě je prý žena.
(Její) jméno se jmenuje Hingula Devi.
Říká si Jagat Mata
A dává jí pod nohy vysoké a nízké. 6.
(Tam) tolik Qaziů a Maulanů
Nebo tam byli Jogiové, Sanyasis a Brahmins,
Uctívání všech se snížilo
A jeho uznání vzrostlo více.7.
Všichni žebráci s ním začali jíst.
Když viděl, jak mu nabízejí spoustu peněz, začal hořet (ve své mysli velmi).
Chytili ho a odvedli ke králi
(A on) začal takto posměšně říkat. 8.
Kéž (to) nám také ukáže některé ze svých zázraků,
Nebo neříkej své jméno Bhavani.
Potom žena řekla takto:
Ó Rajane! Poslouchejte má mluvená slova. 9.
neoblomný:
Muslimové nazývají mešitu domem Božím.
Brahmané považují kámen za Boha.
Pokud vám tito lidé nejprve ukážou provedením (nějakých) zázraků,
Tak po nich jim taky ukážu zázraky. 10.
dvacet čtyři:
Král se zasmál, když slyšel (toto).
A mnoho bráhmanů, maulanů,
Jogis, dívky, Jangams,
Chytil a zavolal mnichy, které nelze spočítat. 11.
neoblomný:
Král to řekl z (svých) úst
A řekl to těm, kteří seděli ve shromáždění
že mi (nejprve) ukážeš své zázraky,
Jinak všichni půjdou do domu mrtvých (tj. budou zabiti). 12.
Když slyšeli králova slova, všichni byli rozrušeni.
Všichni se utopili v moři smutku.
Pohlédl na krále a sklonil hlavu
Protože mu nikdo nemohl ukázat zázraky. 13.
Když král neviděl žádné zázraky (z žádné strany), byl naplněn hněvem.
(On) uštědřil sedm set ran bičem na jejich těla (a řekl)
Ukaž mi některé ze svých zázraků,
V opačném případě ohněte vodítko na (této) ženě chodidla. 14.
Ukaž nám něco z Božího domu,
Jinak těmto šejkům oholte hlavy.
Ó Mišro (ani ty) neodejdeš, aniž bys viděl zázraky.
Jinak tvého Thakura utopím v řece. 15.
Ó mniši! ukaž mi zázrak
V opačném případě odstraňte (tj. oholte) své jatty.
Ó Mundio! Teď mi ukaž zázrak,
Jinak dejte nohy do řeky. 16.