Poté, co to napsali na jámu, oba odtud odešli
Že lidé jdou dolů do podsvětí poté, co viděli nebe a zemi. 14.
dvacet čtyři:
Ráno se král probudil.
(On) ho tam (Jogi) neviděl.
Viděl něco napsaného na jámě
A diskutovat s ministry tímto způsobem. 15.
dvojí:
Tento Jogi, který viděl (nebe) lidi, viděl tyto lidi znovu.
Nyní se šel s jistotou podívat do podsvětí (lidí). 16.
dvacet čtyři:
Všichni mu začali říkat ‚Siddha Siddha‘.
(Ne) blázen považoval za tajemství.
Hraním této postavy žena muže zachránila
A klaněl se jámě od krále. 17.
Král začal jámu uctívat
A nevzal si jeho slova k srdci.
(který) opustil nebe a odešel do pekla,
Má mou pochvalu. 18.
Zde končí 205. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 205,3876. jde dál
dvacet čtyři:
Město zvané Sughravati bývalo slyšet
(z toho) byl velmi ctnostný král jménem Bisheswar Singh.
Ishq Mati byla jeho krásná královna.
(Předpokládejme), že je to přineseno mezi čtrnácti lidmi. 1.
dvojí:
Její jedinečná krása byla pohlcena vodou.
Když ho spatřily, boží ženy, démonické ženy a kinnarky sklonily hlavu. 2.
neoblomný:
Viděl Naujoban Rai, jednoho ze Shahových synů.
(A v mysli) tak vytvořil myšlenku, že by měl mít u sebe Ramana.
Poslal kamaráda a pozval ho do budovy
A šťastně s ním provedl rituál lásky. 3.
(On) objal Mitra ve všech směrech
A prováděl pohlavní styk s potěšením.
Hojně líbal a vykonával pozice.
Tímto způsobem nalákal mysl svého přítele. 4.
(On) projevoval Mitrovi velkou úctu
A během okamžiku ovládl svou mysl.
Žena ho objala a dobře ho objala.
(Tímto způsobem) Navjoban Rai byl (jeho) okouzlen.5.
dvojí:
Ve dne v noci tančil s Navjoban Rai s Ishq Mati.
(On) si užíval ve všech ohledech, zatímco se zájmem prováděl sexuální aktivity. 6.
Já:
Žena ležela na posteli se svým milencem, který zpíval krásné a melodické písně.
Raman dělal mnoho druhů polibků, objímání a pozic, zatímco ji objímal.
Pokud byla žena mladá (pak i ona) byla mladá. (Proto) oba produkovali lásku v obřadu Kama.