Někde tančili duchové, duchové a duchové. 61.
Někde obři vyráželi velké zuby.
Kolik jich leželo zabito na bitevním poli (a z jejich ran tekla krev).
Někde ležely koruny a někde brnění a granáty takhle,
Jako v zimním období (krejčí) utkal mnoho šatů a nechal je. 62.
Byly tam potoky krve (tekoucí takto) koní a slonů.
Jak tečou fontány.
(Vypadalo to), jako by přišla druhá potopa
A ve kterém byli zabiti hrdinové milionů hrdinů. 63.
Byly tam vyřezány kly slonů v řádu milionů.
Někde leželi zabití válečníci (a někde padaly otrhané vlajky.
Někde mladí jezdci tančili (koně) v bitvě.
Někde se ozýval umíráček a ozýval se silný hluk. 64.
Někde bylo slyšet zpěvy a zvony
někde se král (bojovník) smál a tleskal rukama.
(Někde) hráli velké zvony, trubky, činely.
Někde stáli držitelé deštníků plni vzteku. 65.
Někde z velkých bubnů hrála smrtící raga.
Někde hrály trubky, trubky a bubny.
Někde fazole a fazole krásně hrály.
Někde hráli Ruchang, Mridang, Upang a Muchang. 66.
Pod oknem byla taková rvačka,
Podobný nebyl ani mezi bohy a démony.
Mezi Rámou a Rávanou žádná taková válka nebyla
A nic takového se nedělalo ani v Mahábháratě.
Mnoho válečníků tam stálo a křičelo.
Někteří stříleli šípy a jiní měli na sobě brnění.
Někde v přestrojení za ženy
Tvrdohlaví válečníci utíkali od svých koní. 68.
Kolik Pathanů bylo zahnáno a kolik jich bylo zabito na válečném poli.
Kolik deštníků ušlapali koně na bitevním poli.
Kde byli zabíjeni tvrdohlaví válečníci,
Siddh Pal (AAP) tam přišel vytvořením kruhu. 69.
Když Siddh Pal spatřili Pathanové,
Nikdo tedy nemohl držet v ruce zbraň.
Kolik jich uteklo a kolik jich bylo zabito na bojišti.
(Vypadalo to takto), jako by vítr sfoukl stará křídla Pallasu. 70.
Protože do války bylo zapojeno mnoho tvrdohlavých válečníků, všichni byli zabiti na bitevním poli
A kolik jich bylo vykopnuto a vhozeno do pevnosti.
Někteří byli svázáni a někteří propuštěni.
Kolik životů bylo zabito a kolik bylo zachráněno. 71.
Ten, kdo vzal meč, byl zabit.
Přežil jen ten, kdo utekl.
Pokud mohu soudit, byla tam velmi těžká válka.
Když Chhatradhari viděl rachotit železo, rozzlobil se. 72.
Někde hraje Naad (Narasinghe) a někde se dokončuje Naad (Sankha).
Někteří mladí muži zemřeli v boji a plakali poté, co viděli (Hur) válečníky.
Někde (bojovníci) přijdou a vystřelí kirpany.