Sri Dasam Granth

Stránka - 2


ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Pozdrav tobě, nezničitelný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

Pozdrav tobě, Nedělitelný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥
namasatan anaame |

Pozdrav tobě, bezejmenný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥
namasatan atthaame |4|

Pozdrav Tobě, Neprostorový Pane! 4

ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥
namasatan akaraman |

Pozdrav tobě, ó Bezskutečný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥
namasatan adharaman |

Pozdrav tobě, nenáboženský Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥
namasatan anaaman |

Pozdrav tobě, bezejmenný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥
namasatan adhaaman |5|

Pozdrav tobě, Pane bez příbytku! 5

ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥
namasatan ajeete |

Pozdrav tobě, Pane nepřemožitelný!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥
namasatan abheete |

Pozdrav tobě, nebojácný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Pozdrav tobě, Pane bez vozidla!

ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥
namasatan adtaahe |6|

Pozdrav tobě, nepadlý Pane! 6

ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥
namasatan aneele |

Pozdrav tobě, bezbarvý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥
namasatan anaade |

Pozdrav tobě, Pane bez začátku!

ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥
namasatan achhede |

Pozdrav tobě, Pane bez poskvrny!

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥
namasatan agaadhe |7|

Pozdrav tobě, ó nekonečný Pane! 7

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Pozdrav tobě, Pane bez štěpů!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

Pozdrav tobě, Pane Nedílný!

ਨਮਸਤੰ ਉਦਾਰੇ ॥
namasatan udaare |

Pozdrav tobě, ó velkorysý pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਰੇ ॥੮॥
namasatan apaare |8|

Pozdrav tobě, neomezený Pane! 8

ਨਮਸਤੰ ਸੁ ਏਕੈ ॥
namasatan su ekai |

Pozdrav tobě, Ó JEDINÝ PANE!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |

Pozdrav tobě, ó, Pane s mnoha formami!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

Pozdrav tobě ó Neelementární Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|

Pozdrav tobě, Pane bez pout! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |

Pozdrav tobě, ó Bezskutečný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |

Pozdrav tobě, ó nepochybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |

Pozdrav tobě, Pane bez domova!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|

Pozdrav tobě, Pane bez zkreslení! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |

Pozdrav tobě, bezejmenný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |

Pozdrav tobě ó Beztoužený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |

Pozdrav tobě ó Neelementární Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|

Pozdrav tobě, nepřemožitelný Pane! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |

Pozdrav tobě, nehybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

Pozdrav tobě ó Pane bez elementů!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |

Pozdrav tobě, nepřemožitelný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|

Pozdrav tobě, ó nestydatý Pane! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |

Pozdrav tobě, ó bědný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |

Pozdrav tobě, nezřízený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |

Pozdrav tobě, ó Všeobecně ctěný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|

Pozdrav tobě, Pane pokladů! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |

Pozdrav tobě, Pane bezedný!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Pozdrav tobě, nehybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

Pozdrav tobě, Pane plný ctností!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

Pozdrav tobě, ó nenarozený Pane! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

Pozdrav tobě, Pane, který si užíváš!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

Pozdrav tobě, ó jednotný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

Pozdrav tobě, bezbarvý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

Pozdrav tobě, Nesmrtelný Pane! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

Pozdrav tobě, ó nevyzpytatelný Pane!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

Pozdrav tobě, všeprostupující Pane!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

Pozdrav tobě, Pane udržující vodu!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

Pozdrav tobě, ó Bezproblémový Pane! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

Pozdrav tobě, Pane bez kasty!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

Pozdrav tobě, Pane bez čar!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

Pozdrav tobě, Pane bez náboženství!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

Pozdrav tobě, ó úžasný Pane! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

Pozdrav tobě, Pane bez domova!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

Pozdrav tobě, Pane bez zkreslení!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

Pozdrav tobě, Pane bez příbytku!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

Pozdrav tobě, Pane bez manželky! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Pozdrav tobě, Pane všeničitele!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Pozdrav tobě, ó naprosto štědrý Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope |

Pozdrav tobě, Pane s mnoha formami!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19|

Pozdrav tobě, ó Univerzální králi, Pane! 19

ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape |

Pozdrav tobě, Pane ničitele!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape |

Pozdrav tobě, Pane zakladatele!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Pozdrav tobě, Pane ničitele!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20|

Pozdrav tobě, ó Všesživitelský Pane! 20

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai |

Pozdrav tobě, Božský Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai |

Pozdrav tobě, ó Tajemný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname |

Pozdrav tobě, ó nenarozený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21|

Pozdrav tobě, ó nejmilejší Pane! 21

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune |

Pozdrav tobě, všeprostupující Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune |

Pozdrav tě, Pane Všeprostupujícího!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Pozdrav tobě, všemilující Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22|

Pozdrav tobě, všeničící Pane! 22

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Pozdrav tobě, Pane ničiteli smrti!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale |

Pozdrav tobě, ó dobrotivý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane |

Pozdrav tobě, bezbarvý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23|

Pozdrav tobě, Pane nesmrtelný! 23

ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran |

Pozdrav tobě, Všemohoucí Pane!

ਨਮਸਤੰ ਕ੍ਰਿਤਾਰੰ ॥
namasatan kritaaran |

Pozdrav k tobě, ó, Pane činný!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਧੰਧੇ ॥
namo sarab dhandhe |

Pozdrav tobě, ó zapojený Pane!

ਨਮੋਸਤ ਅਬੰਧੇ ॥੨੪॥
namosat abandhe |24|

Pozdrav tobě, ó Odtržený Pane! 24

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਸਾਕੇ ॥
namasatan nrisaake |

Pozdrav tobě, ó Nepřátelský Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਕੇ ॥
namasatan nribaake |

Pozdrav tobě, nebojácný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਰਹੀਮੇ ॥
namasatan raheeme |

Pozdrav tobě, štědrý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਕਰੀਮੇ ॥੨੫॥
namasatan kareeme |25|

Pozdrav tobě, milostivý Pane! 25

ਨਮਸਤੰ ਅਨੰਤੇ ॥
namasatan anante |

Pozdrav tobě, ó nekonečný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਮਹੰਤੇ ॥
namasatan mahante |

Pozdrav Tobě, ó největší Pane!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰਾਗੇ ॥
namasatasat raage |

Pozdrav tobě, ó Milovaný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਹਾਗੇ ॥੨੬॥
namasatan suhaage |26|

Pozdrav tobě, ó Univerzální Mistře Pane! 26