Že jen chytnu a vytáhnu
'Teď mě vezmou ven, svážou mě a zabijí,(15)
Na tomto místě mě napadla (tato) žena.
„Ta žena mě dostala do nebezpečného dilematu, jak to mohu napravit?
Komu říct, nikdo se mnou není.
'Nemám nikoho, kdo by mi pomohl,' ta obava ho chytla na mysli.(16)
Dohira
"Ani nemám zbraně, ani nemám žádné koně." Nemám společníka.
"Jsem ponořen do velké nesnáze." Nyní mi může pomoci pouze Bůh. (17)
„Nemám přítele, který by mohl volat o pomoc?
"Aby dokázala svá slova, musela se ujistit, že mě ukončí." (18)
Rádža si pochutnal na nějaké sladkosti a pak obdaroval zbytek koše s požehnáním.
Poté se s ní oženil as velkým uspokojením ji vzal s sebou.(l9)
Žena se rozloučila se svou dcerou i se zetěm,
A dosáhla toho jen tím, že Raja přiměla jíst nějaké sladkosti.(20)
Chaupaee
Povaha žen se nikomu nedostala do rukou,
Žádné tělo, dokonce ani bohové a démoni, nemohou chritary uchopit.
Povaha žen se nedá nikomu říct.
Co bychom měli označit a Kritar? Je spíše rozumné mlčet. (21) (1)
Osmdesáté čtvrté podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a ministra, doplněný požehnáním. (84) (1508)
Chaupaee
V Urichanga byl král zvaný Uchisrava (jedno z těch jmen).
Ve městě Uric hang žil rádža jménem Uchsrav; nebyl nikdo jiný jako on.
Roop Kala byla jeho nejlepší dáma,
Roop Kala byla jeho žena; a byla ztělesněním Amora.(1)
Dohira
Byl jeden jogín jménem Inder Nath. Když tudy prošel,
Rani se na něj podívala přes ventilátor a zavolala ho dovnitř.(2)
Chaupaee
Jogi k němu přichází do Surmy
Yogi jí dal prášek na řasy, díky jeho síle mohla létat.
Šla by, kam by chtěla
Letěla kamkoli by se jí líbilo a oddávala se různým sexplayům.(3)
(Oni) viděli různé země,
Jezdila do různých zemí a vychutnávala si rozmanité krásy.
Nikdo je nemohl (vidět) kvůli surmě.
S fakultou prášku nebyla pro nikoho vidět
Dohira
Jezdila do různých zemí a vychutnávala si rozmanité krásy.
A pokaždé se vrátila na své původní místo.(5)
Chaupaee
Když král objevil toto tajemství,
Když se Raja dozvěděl o této tajné vlastnosti, rozzuřil se. On
V Chit zvažoval, jaké úsilí vynaložit
Uvažoval o nějakých plánech na zničení té ženy.(6)
Přišel tam sám král
Raja šel na místo; aby nedělal hluk, po špičkách.
Viděl jsem Jogiho, jak spí na Sage.
Viděl, jak jogín spí v posteli; vytáhl jeho meč a zabil ho.(7)
Vzal ministerstvo do rukou
Odebral brožuru (magický materiál) a zatlačil jogína do žaláře
Utřel krev hadrem.
Vyčistil krvavé skvrny hadříkem, ale nedal to Rani vědět.(8)
Dohira
Raja napsal jménem jogína dopis,
Nemám peníze na útratu, prosím pošlete mi nějaké.(9)
Chaupaee
Podobně psal (dopisy) denně a posílal je
Tímto způsobem napsal každý den jeden dopis a sebral veškeré bohatství patřící Rani.
Byla bohatá, (teď) zchudla.
Proměnila se z bohaté na chudou ženu a Raja ji vypudil ze srdce.(10)
Peníze, které král získal (tímto způsobem) od ženy (královny).
Jakékoli bohatství Raja z té ženy vymáčkl, rozdělil mezi bráhmany, kněze.
Hrál si se svými vášněmi
Be by se miloval se svými spolumanželkami, ale nikdy se k ní nepřiblížil.(11)
Král ukradl veškeré její (královně) bohatství
A přiměl (ho) prosit o almužnu v domě opilců.
(Ona) chodila s thutou v ruce
Nechte se ošidit o všechno její bohatství a přiměli ji, aby šla žebrat ke dveřím spolumanželek.(12)
Prosil ho ode dveří ke dveřím.
Nechte ji, aby chodila žebrat ode dveří ke dveřím, protože zůstala bez peněz.
Zemřela hlady a utrpením