Tam, kde kvetly květiny Chambeli a voda Jamna tekla ghátem.
Květy jasmínu nekvetou a ve smutku také ubylo vody Jamuny, příteli! sezóna spolu s Krišnou byla velmi radostná a tato sezóna je velmi problematická.876.
Hej, pane! V zimní sezóně (tj. v měsíci Poh) jsme si láskyplně hráli s Krišnou.
V zimní sezóně jsme byli všichni šťastní ve společnosti Krišny a odstranili všechny naše pochybnosti, byli jsme pohlceni milostnou hrou.
Krišna také bez váhání považoval všechny gopi z Braja za své manželky
V jeho společnosti byla tato sezóna potěšením a nyní se stejná sezóna stala problematickou.877.
V měsíci Magh jsme ve společnosti Krišny velmi proslavili milostnou hru
té době hrál Krišna na svou flétnu, ta příležitost se nedá popsat
Květiny kvetly a Indra, král bohů, byl rád, že viděl tu podívanou
Ó příteli! ta sezóna poskytovala útěchu a nyní se stejná sezóna stala strastiplnou.878.
Básník Shyam říká: ���Tyto velmi šťastné gópí vzpomínají na Krišnu
Ztrácejí vědomí a jsou pohrouženi do vášnivé lásky Krihsny
Někdo upadl, někdo upadl do bezvědomí a někdo byl plně pohlcen jeho láskou
Všechny gopi začaly plakat, když si vzpomněly na jejich milostnou hru s Krišnou.879.
Zde končí nářek gopíí.
Nyní začíná popis učení Gayatri Mantry od Krišny
SWAYYA
Toto byl stav gópí na této straně, na této straně nyní vyprávím stav Krišny
Všichni kněží byli povoláni po omítnutí země kravským hnojem.
Mudrc Garg seděl na posvátném místě
Ten mudrc mu (Krišnovi) dal gayatri mantru, která je poživatelem celé země.880.
Krišna byl nucen nosit posvátnou nit a mantru mu byla dána do ucha
Po poslechu mantry se Krišna uklonil u Gargových nohou a dal mu obrovské bohatství atd.
Byli darováni velcí koně a nejlepší sloni a velbloudi zdobení novými ozdobami.
Dostal koně, velké slony, velbloudy a krásné šaty. Když se dotkl Gargových nohou, s velkým potěšením dostal rubíny, smaragdy a drahokamy na charitu.881.
Kněz byl potěšen tím, že dal Kršnovi mantru a získal bohatství
Všechna jeho utrpení skončila a on dosáhl nejvyšší blaženosti.
Po obdržení bohatství přišel do svého domu
Když to všechno věděli, jeho přátelé byli nesmírně potěšeni a všechny druhy chudoby mudrce byly zničeny.882.
Konec kapitoly s názvem ���Výuka gayatri mantry pro Krišnu a nošení posvátné nitě��� v Krishnavatara (na základě Dasham Skandh Purana) v Bachittar Natak.
Nyní začíná popis předání království Uggarsainovi
SWAYYA
Kršna vzal mantru od kněze a osvobodil jeho otce z vězení
Poté, co dosáhl svobody, viděl božskou podobu Krišny, poklonil se před ním
(Ugrasen) řekl, že ó Krišno! Vezmeš království, (ale) Šrí Krišna ho učinil králem a posadil (na trůn).
Krišna řekl: ���Nyní vládneš království��� a pak jsi posadil krále Uggarsaina na trůn, po celém světě zavládlo veselí a utrpení svatých bylo odstraněno.883.
Když Krišna zabil nepřítele Kansu, dal království otci Kansy
Království bylo dáno jako dávat nejmenší z mincí, on sám nic nepřijímal, neměl ani nepatrnou chamtivost.
Po zabití nepřátel Krišna odhalil pokrytectví svých nepřátel
Poté se s Balramem rozhodli, že se budou učit vědu o zbraních, a připravili se na to.884.
Konec kapitoly s názvem ���Předání království králi Uggarsainovi.
Nyní začíná popis výuky lukostřelby
SWAYYA
Poté, co oba bratři (Krišna a Balram) dostali svolení svého otce ohledně učení se lukostřelbě, vyrazili (na místo určení)
Jejich tváře jsou krásné jako měsíc a oba jsou velcí hrdinové
Po pár dnech dorazili na místo mudrce Sandipana
Jsou stejní, kteří ve velkém vzteku zabili démona jménem Mur a oklamali krále Bali.885.
Básník Shyam říká, že se naučili všechny vědy za šedesát čtyři dní