Uběhlo několik dní a Rishi se o tajemství dozvěděli a zděšeně zakroutil hlavou.(20)
Pak se mudrc velmi rozzlobil a proklel
Pak mudrc vyvolal kletbu a způsobil, že Indrovo tělo oplývalo vulvou.
(Prokletím Indry) se na jeho těle objevilo tisíc znamének (znaků ženské vagíny).
tisíci vulvy v těle, nesmírně zahanbený Indra odešel do džungle.(21)
Dohira
Pak tu ženu proklel, že dirigovala tak odpornou kritar,
Že se proměnila v kamennou sochu a zůstala tam čtyři epochy.(22)(1)
115. podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a ministra, doplněný požehnáním. (115) (2259)
Bhujang Pryaat Chhund
Vyvinuli se dva mohutní obři jménem Sund Apsund.
Sandh a Apsandh byli dva velcí ďáblové; všechny tři panství jim složily poklonu.
Potěšili Šivu tím, že činili mnoho pokání
Po extrémní meditaci získali od Šivy dobrodiní, že je nelze zabít.(1)
Chaupaee
Rudra byl potěšen a řekl (k nim).
Šiva jim řekl, že nemohou být ukončeni,
Pokud se mezi sebou pohádáte
'Ale kdybyste mezi sebou bojovali, šli byste do říše smrti.'(2)
Když dostal požehnání od Maha Rudry
Poté, co získali takové dobrodiní, ignorovali všechny lidi.
V (jejich) očích každý bůh stoupá,
Kdyby teď narazili na nějakého ďábla, neodešel by živý.(3)
Tak (dali bohům) velkou tíseň
To vše způsobilo velký rozruch a všichni lidé šli k Brahmovi, Stvořiteli.
Brahma zvaný Vishwakarma
Brahma zavolal boha Wishkarama (bůh inženýrství) a rozhodl se poskytnout nějaký lék.(4)
Vishwakarma Prati Brahma řekl
Brahma požádal Wishkarama, aby dnes stvořil takovou ženu,
Jako nikdo jiný není krásný.
Že nikdo jako ona předtím nebyl.(5)
Dohira
Když Vishwakarma slyšel tato slova, okamžitě odešel domů
Wishkarama stvořil ženu, jejíž krása se nedala překonat.(6)
Vishwakarma stvořil ženu jako Nidhi Amita Roopa.
Kdo se na ni podíval, byl nejvíce usmířen a nemohl zůstat v celibátu.(7)
Při pohledu na její kouzlo se všechny ženy znepokojily,
případě, že by je podle jejích očí jejich manželé mohli opustit.(8)
Žena poté, co si vytvořila nádherný profil,
Rychle přešel na místo zvané Thanesar.(9)
Dostala se tam, kde měli (čerti) svou zahradu.
Bohové a ďáblové se ponořili do zmatku, když ji viděli.(10)
Chaupaee
Vidět (tu) ženu bloudící v zahradě
Když vešla do zahrady, oba egoisté vyšli ze shromáždění.
Šli a přišli do Tilotmy
Oslovili Tilotamu (ženu) a oba toužili si ji vzít.(11)
Sund (obr) řekl, že si ho vezmu.