Tato osoba je oslavována mnoha způsoby.
Potěší ho falešnými přirovnáními.
Ale nakonec oba upadnou do pekla. 46.
dvacet čtyři:
Vše za (pořízení) peněz
Vysoká nízká, Rana a Raja pracují.
Nikdo neposlouchal Kala (Pane),
Kdo stvořil těchto čtrnáct lidí. 47.
neoblomný:
Lidé studují Védy a gramatiku kvůli tomuto bohatství.
Mantry a jantry jsou kázány kvůli tomuto bohatství.
Chamtiví po těchto penězích odcházejí do cizích zemí
A odejdou daleko a pak se vrátí do země. 48.
Přihrádka:
Kvůli tomuto bohatství všichni čtou gramatiky a kvůli tomuto bohatství berou do rukou Purány.
Chamtiví peněz opouštějí zemi a žijí v cizině a své rodiče ani nevidí.
Tam, kde jsou vysoká vznešená léta a dlouhé vysoké banyány a palmové větve, jděte do nich a vůbec se v srdci nebojte.
(Všichni) milují bohatství, ale říkají si odříkání. (Oni) se narodili v Kashi a umírají v Kamaunu. 49.
Bijay Chand:
Mnozí, kteří se zabývají touhou po penězích, nosí na hlavě svazky džát.
Mnoho lidí, kteří nosí dřevěný věnec (kanthi), odchází do lesů beze stopy.
Mnoho lidí si vytrhává všechny vlasy na hlavě a drží v ruce koště.
Dopouštějí se pokrytectví, aby potrestali svět. (Jejich) lidé jsou pryč, ničí i posmrtný život. 50.
Uctívají tím, že vyrábějí hliněné lingy. Řekněte mi, čeho v nich dosáhli?
Svět ví, že ti, kdo (modly) jsou nazí, zapalují před sebou světla.
(Považují kámen za Boha) a padnou k jeho nohám a stanou se nevědomými tvrdohlavostí.
blázni! Stačí pochopit, být si vědom a okamžitě opustit dilema mysli. 51.
Dlouho studoval v Kashi a nakonec zemřel v Bhútánu („Bhútán“).
Kde je otec a kde matka, manželka, syn, synova manželka a bratr (všichni jsou na jiných místech).
Poté, co se naučili malý trik, opouštějí domov a cestují do zahraničí.
Žádný člověk nepřekročil hranici chamtivosti, chamtivost láká všechny lidi. 52.
Přihrádka:
Ikanům oholí hlavy (tj. vydrancují), vezmou trest od ikanů a na krk ikanům nasadí dřevěné girlandy.
Opravují mantry do ikanů, píší jantry do ikanů a učí ikany tantru.
Někteří jsou nazýváni konfliktem vzdělání a ukazují světu pokrytectví tím, jak berou peníze.
Nevěří v Matku (Bohyni) a nevěří ve Velký Věk (jen) blázni uctívají půdu a umírají z ní žebrání. 53.
Já:
Vědomá síla, která vytvořila vědomí a nevědomí (kořenové vědomí), není hlupákem rozpoznána.
Říká se mu Bůh v mysli, která se prodává za velmi nízkou cenu.
Jsou to velcí ignoranti, nic nevědí, ale (zatím) si říkají panditové.
Neumírají hanbou a ničí (život) v pýše. 54.
Bijay Chand:
Všichni lidé si o sobě myslí, že jsou svobodní, ale nerozumí ničemu z transmigrace („gatagat“).
Víme, že velmi bystří a mocní jsou svázáni v Jogu.
Věří, že pravý Šiva je v kameni, ale nepovažují (pravého Šivu) za blázna.
Proč si nemyslíš a neřekneš, že Parbatiho manžel Shiva je přítomen v těchto kamenech? 55
Blázni (lidé) sklání hlavu před prachem. Řekněte mi, co tím přímo získáte.
Ten, kdo (Nejvyšší moc) potěšil (je potěšen) celý svět (Jeho), nebude potěšen vaší nabídkou rýže.